1. Other Andean countries, spotting new opportunities in free trade, have agreed to get rid of most trade barriers by 199
[ترجمه گوگل]سایر کشورهای آند که فرصتهای جدیدی را در تجارت آزاد میبینند، توافق کردهاند تا سال 199 از شر اکثر موانع تجاری خلاص شوند
[ترجمه ترگمان]دیگر کشورهای Andean، با دیدن فرصت های جدید در تجارت آزاد، با ۱۹۹ مزیت تجاری به ۱۹۹ فرد موافقت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیگر کشورهای Andean، با دیدن فرصت های جدید در تجارت آزاد، با ۱۹۹ مزیت تجاری به ۱۹۹ فرد موافقت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Every reporter was eager to get the spot news.
[ترجمه گوگل]هر خبرنگاری مشتاق دریافت اخبار لحظه ای بود
[ترجمه ترگمان] هر خبرنگار می خواست اخبار رو دریافت کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] هر خبرنگار می خواست اخبار رو دریافت کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The radio station broadcast the spot news from the primary place.
[ترجمه گوگل]رادیو خبر را از محل اولیه پخش می کرد
[ترجمه ترگمان]ایستگاه رادیویی اخبار محلی را از مکان اولیه پخش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایستگاه رادیویی اخبار محلی را از مکان اولیه پخش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Every reporter was eager to get spot news.
[ترجمه گوگل]هر خبرنگاری مشتاق دریافت اخبار لحظه ای بود
[ترجمه ترگمان]هر خبرنگار مشتاق شنیدن اخبار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر خبرنگار مشتاق شنیدن اخبار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Many new forms such as Prose report, spot news, and so on, marks the innovation of report form has gain achievement in this period and laid a foundation on further development.
[ترجمه گوگل]بسیاری از اشکال جدید مانند گزارش نثر، اخبار نقطه ای و غیره، نشانه های نوآوری فرم گزارش در این دوره دستاوردهایی داشته و پایه ای برای توسعه بیشتر گذاشته است
[ترجمه ترگمان]بسیاری از اشکال جدید مانند گزارش نثر، اخبار محلی، و غیره، نشان دهنده نوآوری فرم گزارش در این دوره است و پایه و اساس توسعه بیشتر را پی ریزی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از اشکال جدید مانند گزارش نثر، اخبار محلی، و غیره، نشان دهنده نوآوری فرم گزارش در این دوره است و پایه و اساس توسعه بیشتر را پی ریزی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Among other AP winners, Arturo Rodriguez took second prize for Spot News Singles with a shot of migrants waiting for transportation on the Spanish island of Tenerife.
[ترجمه گوگل]در میان دیگر برندگان AP، آرتورو رودریگز جایزه دوم را برای تکآهنگهای Spot News با عکسی از مهاجرانی که در جزیره تنریف اسپانیا منتظر حمل و نقل بودند، گرفت
[ترجمه ترگمان]در میان دیگر برندگان آسوشیتدپرس، آرتورو Rodriguez جایزه دوم را به همراه گروهی از مهاجرانی که منتظر حمل و نقل در جزیره اسپانیایی جزیره تنریف هستند، دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در میان دیگر برندگان آسوشیتدپرس، آرتورو Rodriguez جایزه دوم را به همراه گروهی از مهاجرانی که منتظر حمل و نقل در جزیره اسپانیایی جزیره تنریف هستند، دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The newspapers, wire services, and networks sent their best men, top - seasoned hands to handle the fast-breaking spot news.
[ترجمه گوگل]روزنامهها، سرویسهای سیمی و شبکهها بهترین مردان خود را فرستادند، دستهای کارکشتهای را برای رسیدگی به اخبار پرسرعت خبر
[ترجمه ترگمان]روزنامه ها، سرویس های خبری، و شبکه ها بهترین افراد خود را برای رسیدگی به اخبار نقطه شکستن سریع ارسال کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روزنامه ها، سرویس های خبری، و شبکه ها بهترین افراد خود را برای رسیدگی به اخبار نقطه شکستن سریع ارسال کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید