1. He wore a tweed sports jacket.
[ترجمه گوگل]او یک کت اسپرت توید پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]اون یه کت اسپرت پشمی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون یه کت اسپرت پشمی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He bought a sports jacket on sale at Gowings Men's Store.
[ترجمه گوگل]او یک ژاکت ورزشی در فروشگاه مردانه Gowings خرید
[ترجمه ترگمان]او یک ژاکت ورزشی برای فروش در فروشگاه مردان Gowings خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یک ژاکت ورزشی برای فروش در فروشگاه مردان Gowings خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Jacket taken: A sports jacket worth £100 was stolen from a car at Cod Beck reservoir near Osmotherley.
[ترجمه گوگل]ژاکت برداشته شده: یک ژاکت ورزشی به ارزش 100 پوند از یک ماشین در مخزن Cod Beck در نزدیکی Osmotherley به سرقت رفت
[ترجمه ترگمان]ژاکت ورزشی به ارزش ۱۰۰ پوند از اتومبیلی به نام بک بک در نزدیکی Osmotherley دزدیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژاکت ورزشی به ارزش ۱۰۰ پوند از اتومبیلی به نام بک بک در نزدیکی Osmotherley دزدیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Harris tweed sports jacket, cavalry twill slacks.
[ترجمه گوگل]ژاکت اسپرت توید هریس، کت شلواری سوارهروی
[ترجمه ترگمان]، کت اسپرت tweed، شلوار گرم کن سواری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]، کت اسپرت tweed، شلوار گرم کن سواری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He wore a brown sports jacket with a black roll neck sweater.
[ترجمه گوگل]او یک ژاکت اسپرت قهوه ای به همراه یک پلیور یقه رول مشکی پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]اون یه ژاکت قهوه ای با یه ژاکت یقه مشکی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون یه ژاکت قهوه ای با یه ژاکت یقه مشکی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He was wearing blue-gray corduroy trousers, a sports jacket, no tie, lace-up shoes that had cost some money.
[ترجمه گوگل]او شلوار مخملی آبی مایل به خاکستری، یک ژاکت اسپرت، بدون کراوات، کفش های توری پوشیده بود که مقداری پول خرج کرده بود
[ترجمه ترگمان]شلوار مخمل کبریتی پوشیده بود، ژاکت ورزشی، کراوات و کفش های توری که مقداری پول خرج کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شلوار مخمل کبریتی پوشیده بود، ژاکت ورزشی، کراوات و کفش های توری که مقداری پول خرج کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Parr, in grey slacks and sports jacket, kissed her on the cheek and came into the kitchen.
[ترجمه گوگل]پار با شلوار خاکستری و کت اسپرت، گونه او را بوسید و وارد آشپزخانه شد
[ترجمه ترگمان]با لباس گشاد و شلوار خاکستری و ژاکت ورزشی او را بوسید و به آشپزخانه آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با لباس گشاد و شلوار خاکستری و ژاکت ورزشی او را بوسید و به آشپزخانه آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Wearing a new sports jacket and grey flannels under his open raincoat.
[ترجمه گوگل]یک کاپشن اسپرت جدید و فلانل خاکستری زیر بارانی بازش پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار ورزشی جدید و لباس فلانل خاکستری زیر بارانی او پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار ورزشی جدید و لباس فلانل خاکستری زیر بارانی او پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Yes, please. I'm looking for a sports jacket that will wear well.
[ترجمه گوگل]بله لطفا من به دنبال یک ژاکت اسپرت هستم که خوب بپوشد
[ترجمه ترگمان] بله، لطفا دنبال یه کت اسپرت می گردم که خوب باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] بله، لطفا دنبال یه کت اسپرت می گردم که خوب باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I put them in the pocket of my sports jacket.
[ترجمه گوگل]آنها را در جیب کت اسپرتم گذاشتم
[ترجمه ترگمان] اونا رو گذاشتم توی جیب کتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اونا رو گذاشتم توی جیب کتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I think a suit or sports jacket for this type of work is overkill.
[ترجمه گوگل]به نظر من کت و شلوار یا ژاکت اسپرت برای این نوع کارها زیاده روی می کند
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم یک کت و شلوار ورزشی برای این نوع کار overkill است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم یک کت و شلوار ورزشی برای این نوع کار overkill است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. After parking on the Palladium catering hall lot Friday evening, I slipped on my tie and sports jacket.
[ترجمه گوگل]بعد از پارک کردن در سالن پذیرایی پالادیوم عصر جمعه، کراوات و کت اسپرتم را پوشیدم
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه شب جمعه قبل از پارکینگ به سالن رستوران palladium رفتم، لباس و ژاکتم را پوشیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه شب جمعه قبل از پارکینگ به سالن رستوران palladium رفتم، لباس و ژاکتم را پوشیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They were both in their fifties - she in a tweed coat, he in a sports Jacket and flannels.
[ترجمه گوگل]هر دو پنجاه ساله بودند - او با کت توید، او با کت اسپرت و فلانل
[ترجمه ترگمان]هر دو در دههی پنجاه بودند - او کت پشمی پوشیده بود، کت و شلوار ورزشی و لباس ورزشی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر دو در دههی پنجاه بودند - او کت پشمی پوشیده بود، کت و شلوار ورزشی و لباس ورزشی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The affable Keefe a friendly smile cherubic countenance, a checked sports jacket and gabardine slacks.
[ترجمه گوگل]کیف دوستداشتنی، چهرهای کروبی با لبخند دوستانه، یک ژاکت ورزشی و شلوار گاباردین
[ترجمه ترگمان]چهره مهربان و مهربان، چهره مهربان و دوست داشتنی، ژاکت ورزشی و شلوار گشاد شده را بررسی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چهره مهربان و مهربان، چهره مهربان و دوست داشتنی، ژاکت ورزشی و شلوار گشاد شده را بررسی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید