1. This paper analyses the technology characteristics of phase splitters for type 6K locomotive, and presents the problems solved when developing type CLG-616 phase splitter in china.
[ترجمه گوگل]این مقاله ویژگیهای فناوری اسپلیترهای فاز برای لوکوموتیو نوع 6K را تجزیه و تحلیل میکند و مشکلات حل شده در هنگام توسعه اسپلیتر نوع CLG-616 در چین را ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله مشخصه های تکنولوژی of فازی برای نوع ۶ K را تجزیه و تحلیل می کند و مشکلات حل شده را در زمان توسعه یک شکاف دهنده فاز نوسانی ساز در چین نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله مشخصه های تکنولوژی of فازی برای نوع ۶ K را تجزیه و تحلیل می کند و مشکلات حل شده را در زمان توسعه یک شکاف دهنده فاز نوسانی ساز در چین نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Analysing the propagation characteristics for TE/TM mode splitter of directional-coupled structure with metal clad by using the beam propagation method, and calculating the waveguide loss.
[ترجمه گوگل]تجزیه و تحلیل ویژگیهای انتشار برای تقسیمکننده حالت TE/TM ساختار جفت جهتی با روکش فلزی با استفاده از روش انتشار پرتو و محاسبه تلفات موجبر
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل ویژگی های انتشار برای استفاده از ساختار همراه با TE و TM با پوشش فلز با استفاده از روش انتشار پرتو، و محاسبه تلفات موج بر روی موجبر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجزیه و تحلیل ویژگی های انتشار برای استفاده از ساختار همراه با TE و TM با پوشش فلز با استفاده از روش انتشار پرتو، و محاسبه تلفات موج بر روی موجبر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The projection area of the arc splitter and the projection area of the magnet are partially overlapped.
[ترجمه گوگل]ناحیه طرح شکاف کننده قوس و ناحیه برآمدگی آهنربا تا حدی همپوشانی دارند
[ترجمه ترگمان]بخش افکنش تصویر شکاف دهنده قوس و قسمت افکنش تصویر آهن ربا تا حدودی همپوشانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش افکنش تصویر شکاف دهنده قوس و قسمت افکنش تصویر آهن ربا تا حدودی همپوشانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The complex should be Splitter, because time is limited, I only display her most basic usage.
[ترجمه گوگل]این مجموعه باید شکافنده باشد، زیرا زمان محدود است، من فقط ابتدایی ترین استفاده او را نمایش می دهم
[ترجمه ترگمان]این مجتمع باید splitter باشد، چون زمان محدود است، من تنها کاربرد ابتدایی او را به نمایش می گذارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مجتمع باید splitter باشد، چون زمان محدود است، من تنها کاربرد ابتدایی او را به نمایش می گذارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Movement: His splitter has good tailing action and sink to it.
[ترجمه گوگل]حرکت: شکافنده او عملکرد دم و فرورفتگی خوبی دارد
[ترجمه ترگمان]جنبش: شکاف دهنده او عمل پسماند خوبی دارد و آن را غرق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جنبش: شکاف دهنده او عمل پسماند خوبی دارد و آن را غرق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It is obvious that beam splitter is an important component in Quasi-optical Technique.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که تقسیم کننده پرتو یک جزء مهم در تکنیک شبه نوری است
[ترجمه ترگمان]واضح است که شکاف دهنده پرتو یک جز مهم در تکنیک شبه نوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واضح است که شکاف دهنده پرتو یک جز مهم در تکنیک شبه نوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Kuroda's splitter downward movement with spin and not gravity.
[ترجمه گوگل]حرکت اسپلیتر کورودا به سمت پایین با چرخش و نه گرانش
[ترجمه ترگمان]حرکت شکاف دهنده شاخه ای با اسپین و نه جاذبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حرکت شکاف دهنده شاخه ای با اسپین و نه جاذبه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. One guy has log splitter and chops up people's logs for them.
[ترجمه گوگل]یکی از افراد چوب شکن دارد و سیاهههای مربوط را برای آنها خرد می کند
[ترجمه ترگمان]یک نفر چوب درخت را سوراخ کرده است و به دنبال آن ها می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک نفر چوب درخت را سوراخ کرده است و به دنبال آن ها می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Enable splitter windows for your application documents.
[ترجمه گوگل]پنجره های تقسیم کننده را برای اسناد برنامه خود فعال کنید
[ترجمه ترگمان]به کار انداختن پنجره شکاف دهنده برای اسناد کاربردی تان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به کار انداختن پنجره شکاف دهنده برای اسناد کاربردی تان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Zone Air Path lists the Zone Splitter and Zone Supply Plenum components comprising the path.
[ترجمه گوگل]Zone Air Path اجزای Zone Splitter و Zone Supply Plenum را که مسیر را تشکیل می دهند فهرست می کند
[ترجمه ترگمان]مسیر هوای منطقه the منطقه و اجزای plenum منطقه را که شامل مسیر هستند لیست می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسیر هوای منطقه the منطقه و اجزای plenum منطقه را که شامل مسیر هستند لیست می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Form Template with Splitter Bars to Divi - Form template. . . Divides form into four sizable panes.
[ترجمه گوگل]قالب فرم با میله های شکاف به Divi - قالب فرم فرم را به چهار پنجره بزرگ تقسیم می کند
[ترجمه ترگمان]قالب فرم با Bars splitter به قالب قالب قالب قالب قالب قالب به چهار قاب بزرگ شکل داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قالب فرم با Bars splitter به قالب قالب قالب قالب قالب قالب به چهار قاب بزرگ شکل داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A message splitter can be used to break down an outgoing message into parts and dispatch those parts over different endpoints configured on the router.
[ترجمه گوگل]یک تقسیمکننده پیام میتواند برای تجزیه یک پیام خروجی به بخشها و ارسال آن قسمتها بر روی نقاط پایانی مختلف پیکربندی شده روی روتر استفاده شود
[ترجمه ترگمان]یک شکاف دهنده پیام می تواند برای تجزیه پیغام ارسالی به قسمت ها استفاده شود و آن بخش ها را بر روی نقاط انتهایی مختلف پیکربندی شده روی مسیریاب ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شکاف دهنده پیام می تواند برای تجزیه پیغام ارسالی به قسمت ها استفاده شود و آن بخش ها را بر روی نقاط انتهایی مختلف پیکربندی شده روی مسیریاب ارسال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The cursor changes from an arrow a splitter pointer.
[ترجمه گوگل]مکان نما از یک فلش نشانگر شکاف تغییر می کند
[ترجمه ترگمان]مکان نما از یک پیکان در یک نشانه شکاف دهنده تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مکان نما از یک پیکان در یک نشانه شکاف دهنده تغییر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The POTS splitter separates the DSL and voice bands and then a wire carrying both services runs from the splitter to the cable head, where it continues on to the customer on an outside plant.
[ترجمه گوگل]اسپلیتر POTS باندهای DSL و صدا را از هم جدا میکند و سپس سیمی که هر دو سرویس را حمل میکند از اسپلیتر به سر کابل میرود و در آنجا به مشتری در یک کارخانه بیرونی ادامه میدهد
[ترجمه ترگمان]شکاف دهنده POTS، باندهای DSL و صوتی را از هم جدا می کند و سپس سیم حامل هر دو سرویس از شکاف دهنده به سر کابل که در آن به مشتری در یک کارخانه بیرون ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکاف دهنده POTS، باندهای DSL و صوتی را از هم جدا می کند و سپس سیم حامل هر دو سرویس از شکاف دهنده به سر کابل که در آن به مشتری در یک کارخانه بیرون ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید