spire

/ˈspaɪr//ˈspaɪə/

معنی: مارپیچ، منار مخروطی، ساقه باریک، نوک تیز شدن، مخروطی شدن
معانی دیگر: رجوع شود به: spiral، هر یک از حلقه های مارپیچ یا حلزون، (کلیسا و غیره) منار، مناره، سربرج (به پایه یا بدنه آن می گویند steeple)، جوانه زدن، روییدن، رستن، (گیاه) ساقه، برگ دراز (مانند برگ چمن)، نوک کوه، قله، کوهسر

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a tall, narrow, cone-shaped roof or upward projection on a building or outer wall; steeple; pinnacle.
مشابه: pinnacle

(2) تعریف: a similarly shaped natural growth, as in a new shoot of grass.
فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: spires, spiring, spired
• : تعریف: to rise in or like a spire.
مشابه: peak
اسم ( noun )
(1) تعریف: a spiral or helix.

(2) تعریف: one of a series of turns in a spiral or helix.

جمله های نمونه

1. seeds spire under suitable conditions
تحت شرایط مناسب دانه می روید.

2. The spire of the tower dominates the foreground.
[ترجمه گوگل]مناره برج بر پیش زمینه غالب است
[ترجمه ترگمان]مناره برج بر پیش زمینه تسلط دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The tower culminates in a 40 - foot spire.
[ترجمه گوگل]این برج در یک مناره 40 فوتی به اوج خود می رسد
[ترجمه ترگمان]این برج در یک مناره ۴۰ فوتی به اوج خود می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A weather - vane surmounts the spire / The spire is surmounted by a weather - vane.
[ترجمه گوگل]هوا - پره بر خارخ غلبه می کند / بر گلاب غلبه می کند هوا - پره
[ترجمه ترگمان]یک بادنما روی مناره بر پا شده و مناره یک بادنما روی آن قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The tower is surmounted with a spire.
[ترجمه گوگل]برج با یک گلدسته پوشیده شده است
[ترجمه ترگمان]برج روی یک مناره قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The church's 120 foot gothic spire was paid for by public subscription in 193
[ترجمه گوگل]هزینه مناره گوتیک 120 فوتی کلیسا با اشتراک عمومی در سال 193 پرداخت شد
[ترجمه ترگمان]مبلغ ۱۲۰ فوتی کلیسا برای پذیره نویسی عمومی در ۱۹۳ سنت پرداخت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. An engineer's report had condemned the spire as dangerous and said that it must be dismantled.
[ترجمه گوگل]گزارش یک مهندس این گلدسته را خطرناک محکوم کرده بود و گفته بود که باید برچیده شود
[ترجمه ترگمان]گزارش یک مهندس مناره را به عنوان خطرناک محکوم کرده و گفته بود که آن باید برداشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A little distance away the spire of the old minster soared towards the clouds.
[ترجمه گوگل]کمی دورتر گلدسته وزیر پیر به سمت ابرها اوج گرفت
[ترجمه ترگمان]با فاصله کمی از مناره ناقوس پیر به سوی ابرها پرواز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The spire is made of stainless steel plate, rolled into a seamless cone.
[ترجمه گوگل]مناره از ورق فولادی ضد زنگ ساخته شده است که به صورت مخروطی بدون درز نورد شده است
[ترجمه ترگمان]مناره از صفحه فولادی ضد زنگ ساخته شده است و به شکل مخروطی بدون درز قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. But the most arresting feature is the amazing spire of Meall Mheadhonach at the other end of the ridge.
[ترجمه گوگل]اما جذاب ترین ویژگی مناره شگفت انگیز Meall Mheadhonach در انتهای دیگر خط الراس است
[ترجمه ترگمان]اما جالب ترین قسمت، مناره شگفت انگیز of Mheadhonach در انتهای دیگر پشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. All over Ireland, a spire proclaims an Anglican church.
[ترجمه گوگل]در سرتاسر ایرلند، یک مناره یک کلیسای آنگلیکن را اعلام می کند
[ترجمه ترگمان]مناره کلیسا در سراسر ایرلند یک کلیسای انگلیکان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In fact, when the spire was blown down during a gale, early in 192 it was not replaced.
[ترجمه گوگل]در واقع، هنگامی که گلدسته در طی یک طوفان منفجر شد، در اوایل سال 192 آن را جایگزین نکردند
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، هنگامی که مناره در طی طوفان به پایین پرتاب شد، اوایل سال ۱۹۲ آن جایگزین نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A church spire rising at the centre of town.
[ترجمه گوگل]مناره کلیسا در مرکز شهر بالا می رود
[ترجمه ترگمان]مناره کلیسا در مرکز شهر در حال افزایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. On the exterior is an octagonal spire, called the Torre de Gallo, after its weathercock.
[ترجمه گوگل]در قسمت بیرونی یک گلدسته هشت ضلعی به نام Torre de Gallo وجود دارد که به نام آب و هوای آن نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]در بیرون یک مناره هشت ضلعی است که بعد از weathercock its نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It eschewed the Gothic spire and mediaeval internal arrangements.
[ترجمه گوگل]از مناره گوتیک و ترتیبات داخلی قرون وسطایی اجتناب کرد
[ترجمه ترگمان]از مناره گوتیک و مقررات داخلی قرون وسطی اجتناب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

مارپیچ (اسم)
spiral, coil, helix, spire

منار مخروطی (اسم)
spire

ساقه باریک (اسم)
spire

نوک تیز شدن (فعل)
spire

مخروطی شدن (فعل)
taper, spire, taper out

تخصصی

[ریاضیات] مارپیچ
[] برجک

انگلیسی به انگلیسی

• narrow tapering structure on the top of a building, steeple; natural structure which tapers to a point (i.e. blade of grass)
furnish with a spire; taper to a point
the spire of a church is a tall cone-shaped structure on top of a tower.

پیشنهاد کاربران

گلدسته
گلدیته
مناره
نفس کشیدن
مارپیچ
مخروطی شدن

بپرس