1. Spinnaker nylon is difficult to paint without having smudges where the colour runs through to the under surface.
[ترجمه گوگل]رنگآمیزی نایلون اسپینکر بدون داشتن لک در جایی که رنگ به سطح زیرین میرسد، دشوار است
[ترجمه ترگمان]رنگ نایلون مرطوب است بدون اینکه به جایی برسد که رنگ در آن به سطح زیر برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Coaching on trapeze and spinnaker handling completes the package.
[ترجمه گوگل]کوچینگ روی ذوزنقه و جابجایی اسپینکر بسته را کامل می کند
[ترجمه ترگمان]هدایت در کار و کنترل و هدایت spinnaker بسته را کامل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Shaking the spinnaker out of its bag, he curled it on to the trampoline while checking the cotton lashings that held it rolled.
[ترجمه گوگل]او با تکان دادن چرخش از کیسه اش، آن را روی ترامپولین حلقه کرد و در حالی که شلاق های نخی را که آن را غلتیده بود بررسی می کرد
[ترجمه ترگمان]آن را از کیفش بیرون آورد، آن را روی ترامپولین نگه داشت و آن را روی ترامپولین نگه داشت، در حالی که طناب پنبه ای را که لوله شده بود بررسی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A broken spinnaker halyard put paid to Law's spirited last-minute effort, while Peters failed to consolidate his position.
[ترجمه گوگل]در حالی که پیترز نتوانست موقعیت خود را تثبیت کند، به تلاش پرشور لاو در لحظه آخر پرداخت
[ترجمه ترگمان]در حالی که پیترز در تثبیت موقعیت خود ناموفق بود، یک spinnaker شکسته به نیروی انتظامی پول پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It chronicles the beginning of the Apache Spinnaker project, which was a refactoring initiative for the Xerces software.
[ترجمه گوگل]این داستان شروع پروژه Apache Spinnaker را نشان می دهد که یک ابتکار بازسازی برای نرم افزار Xerces بود
[ترجمه ترگمان]این مقدمه آغاز پروژه آپاچی (Apache)است، که یک طرح ابتکاری برای نرم افزار Xerces بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Top Sail spinnaker and use, can reduce the lift and help to stabilize sailing vessels.
[ترجمه گوگل]تاپ Sail spinnaker و استفاده، می تواند بالابر را کاهش دهد و به تثبیت کشتی های بادبانی کمک کند
[ترجمه ترگمان]از بالا رفتن و استفاده، می تواند آسانسور را کاهش داده و به ایجاد ثبات در کشتی های بادبانی کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Use balloon ripstop on a 110-degree narrow Delta steerable kite, and you will soon discover why the spinnaker nylon is best.
[ترجمه گوگل]از ریپس استاپ بادکنکی روی بادبادک باریک 110 درجه دلتا استفاده کنید، و به زودی خواهید فهمید که چرا نایلون اسپینکر بهترین است
[ترجمه ترگمان]از بالن balloon در یک بادبادک narrow ۱۱۰ درجه سانتی گراد استفاده کنید، و به زودی متوجه خواهید شد که چرا نایلون بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As the sail whipped free of the masthead, he leaped back into the cockpit to loose the spinnaker sheets.
[ترجمه گوگل]در حالی که بادبان از سر دکل خلاص شد، او دوباره به داخل کابین خلبان پرید تا ورقه های چرخدار را باز کند
[ترجمه ترگمان]همچنان که بادبان از بالای سر دکل به هوا می رفت، به درون کابین رفت تا ملحفه spinnaker را باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He gathered in the tarpaulin as a yachtsman might a spinnaker and dumped it behind him before peering into the semi-darkness.
[ترجمه گوگل]او مانند یک قایق سواری که ممکن است یک نخ ریسی باشد، در برزنت جمع شد و قبل از اینکه به نیمه تاریکی نگاه کند، آن را پشت سرش انداخت
[ترجمه ترگمان]او به درون چادر رفت و آن را در میان تاریکی جمع کرد و قبل از آن که به تاریکی شب نگاه کند، آن را پشت سرش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The wardrobe also includes a 130 percent overlapping headsail and a heavy 50z spinnaker from the Sanders loft.
[ترجمه گوگل]کمد لباس همچنین شامل 130 درصد هدگیر با هم همپوشانی و یک چرخش 50z سنگین از اتاق زیر شیروانی Sanders است
[ترجمه ترگمان]کمد لباس همچنین شامل ۱۳۰ درصد هم پوشانی و یک spinnaker ۵۰ z سنگین از اتاق زیر شیروانی ساندرز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The final appendix is a reprint of an article, "Codename Spinnaker," by Leigh Dodds that appeared on the XML. com Website.
[ترجمه گوگل]ضمیمه نهایی چاپ مجدد مقاله ای است به نام «نام رمز اسپینکر» توسط لی دادز که در XML ظاهر شده است وب سایت com
[ترجمه ترگمان]ضمیمه نهایی یک مقاله با نام \"codename spinnaker\" اثر لی Dodds بود که در XML ظاهر شد com وب سایت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Its current stakeholders are a group of private equity firms, led by Ashmore Investment and Spinnaker Capital.
[ترجمه گوگل]سهامداران فعلی آن گروهی از شرکت های سهام خصوصی هستند که توسط اشمور سرمایه گذاری و اسپینکر کپیتال رهبری می شوند
[ترجمه ترگمان]سهامداران فعلی آن گروهی از شرکت های دارایی خصوصی هستند که توسط سرمایه گذاری Ashmore و سرمایه spinnaker رهبری می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Both the mainsail and head sail have separate halyards, as do other sails such as a spinnaker.
[ترجمه گوگل]هر دو بادبان اصلی و بادبان سر، مانند بادبان های دیگر مانند بادبان چرخدار، دارای هالیارد جداگانه هستند
[ترجمه ترگمان]بادبان و بادبان، طناب ها را از هم جدا می کنند، مثل کشتی های دیگر که مثل a هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Since midnight it's been kite up, kite down, then eventually up to stay and we have now changed to the heavy weight spinnaker.
[ترجمه گوگل]از نیمهشب، بادبادک بالا، بادبادک پایین، سپس در نهایت تا ماندن است و ما اکنون به چرخش وزن سنگین تغییر کردهایم
[ترجمه ترگمان]از نیمه شب بادبادک هوا بادبادک پایین است، بعد از آن بالا تا بماند و ما هم اکنون به وزن سنگین weight تغییر کرده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید