1. Your spinal column is made up of 24 movable vertebrae.
[ترجمه گوگل]ستون فقرات شما از 24 مهره متحرک تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]ستون فقرات شما از ۲۴ ستون فقرات تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Some of his brain was pushed into his spinal column, paralyzing him. He became a quadriplegic depending on a ventilator to breathe.
[ترجمه گوگل]مقداری از مغز او به ستون فقراتش رانده شد و او را فلج کرد او به یک دستگاه تنفس مصنوعی برای نفس کشیدن دچار چهار پلژی شد
[ترجمه ترگمان]برخی از مغزش به ستون فقرات او فشار آورده و او را فلج کرده بودند او بسته به دستگاه تنفس مصنوعی برای نفس کشیدن به یک دستگاه تنفس مصنوعی تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In the spinal column motoneuron denaturates in the mouse model, this can improve its mobility.
[ترجمه گوگل]در دناتوره شدن نورون حرکتی ستون فقرات در مدل موش، این می تواند تحرک آن را بهبود بخشد
[ترجمه ترگمان]در ستون فقرات motoneuron denaturates در مدل موشی، این می تواند تحرک آن را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Methods: 58 cases had been treated techniqueholding spinal column and functional exercises of lower limbs.
[ترجمه گوگل]روش کار: 58 مورد با تکنیک نگه داشتن ستون فقرات و تمرینات عملکردی اندام تحتانی تحت درمان قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۵۸ مورد بر روی ستون فقرات ستون فقرات و تمرین های عملی اعضای پایین تر عمل کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Methods Eighty cases of spinal column injury received MRI.
[ترجمه گوگل]MethodsEighty مورد آسیب ستون فقرات MRI دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]روش های هشتاد مورد آسیب ستون فقرات ناشی از MRI است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Marjayasana: Position stimulates the midriff area and the spinal column.
[ترجمه گوگل]Marjayasana: موقعیت ناحیه میانی و ستون فقرات را تحریک می کند
[ترجمه ترگمان]Marjayasana: موقعیت، ناحیه شکم را تحریک می کند و ستون فقرات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Chiropractic Practitioners deal with the structural relationships between the nerve tissues and the spinal column.
[ترجمه گوگل]پزشکان کایروپراکتیک با روابط ساختاری بین بافتهای عصبی و ستون فقرات سر و کار دارند
[ترجمه ترگمان]شرکت کنندگان chiropractic به روابط ساختاری بین بافت عصبی و ستون فقرات می پردازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. These are connected vertically to the idol along the spinal column, over the chakras and end at the head.
[ترجمه گوگل]اینها به صورت عمودی در امتداد ستون فقرات، روی چاکراها به بت متصل می شوند و به سر ختم می شوند
[ترجمه ترگمان]این عکس ها به صورت عمودی به بت در امتداد ستون فقرات، بالای the و انتهای آن متصل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. At intervals along its length groups of nerve fibres emerge from the spinal column to connect with the peripheral nervous system.
[ترجمه گوگل]در فواصل زمانی در طول آن گروه هایی از رشته های عصبی از ستون فقرات بیرون می آیند تا با سیستم عصبی محیطی ارتباط برقرار کنند
[ترجمه ترگمان]در فواصلی، رشته های عصبی فیبرهای عصبی از ستون فقرات بیرون می آیند تا با سیستم عصبی محیطی ارتباط برقرار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The central rod is known as the Sushumna and corresponds to the spinal column.
[ترجمه گوگل]میله مرکزی به نام سوشومنا شناخته می شود و مربوط به ستون فقرات است
[ترجمه ترگمان]میله مرکزی به عنوان the شناخته می شود و مربوط به ستون فقرات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The pinioned hands of the condemned man went suddenly white as the noose and the drop snapped his spinal column.
[ترجمه گوگل]دستهای پینه دار مرد محکوم ناگهان سفید شد که حلقه و قطره ستون فقرات او را شکست
[ترجمه ترگمان]دست های گره دار این مرد محکوم ناگهان سفید شد و ستون فقراتش شکسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective: To investigate the clinical evaluation of Magnetic Resonance Hydrography(MRH) in the diagnosis of spinal column diseases(SCD).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ارزیابی بالینی هیدروگرافی تشدید مغناطیسی (MRH) در تشخیص بیماری های ستون فقرات (SCD)
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی ارزیابی بالینی Hydrography رزونانس مغناطیسی (MRH)در تشخیص بیماری های ستون فقرات (SCD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Instead of two hemispheres filling the cranial cavity, some 5 centimetres deep, the student had less than 1 millimetre of cerebral tissue covering the top of his spinal column.
[ترجمه گوگل]به جای دو نیمکره پر کردن حفره جمجمه، حدود 5 سانتی متر عمق، دانش آموز کمتر از 1 میلی متر بافت مغزی بالای ستون فقرات خود داشت
[ترجمه ترگمان]به جای دو نیم کره که حفره جمجمه را پر کرده، حدود ۵ سانتی متر عمق، دانش آموز کم تر از ۱ میلی لیتر از بافت مغزی که بالای ستون فقرات او را پوشانده بود را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. To observe the effects of extradural prednisone injected for postoperative analgesia in spinal column surgery.
[ترجمه گوگل]مشاهده اثرات پردنیزون اکسترادورال برای بی دردی پس از عمل در جراحی ستون فقرات
[ترجمه ترگمان]برای مشاهده اثرات of prednisone تزریق شده به postoperative analgesia در ستون فقرات ستون فقرات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید