معنی: مجسمه ابوالهول، موجود عجیب، مرد مرموزمعانی دیگر: (مصر) ابوالهول، (مصر - s بزرگ) تندیس دارای تنه ی شیر و سر انسان، مجسمه ی ابوالهول، (اسطوره ی مصر) اسفینکس (هیولای دارای تنه ی شیر و سر و پستان زن)، رجوع شود به: hawk moth، موجودافسانه ای دارای بدن شیر وسروسینه زن
• (1)تعریف: in Egyptian mythology, a creature with a lion's body and the head of a human or animal.
• (2)تعریف: (cap.) the huge stone statue at Giza, Egypt, representing such a creature.
• (3)تعریف: in Greek mythology, a creature with the head and breast of a woman, the body of a lion, and the wings of an eagle, such as the creature that terrorized Thebes and was destroyed when Oedipus guessed its riddle.
• (4)تعریف: one that is mysterious or hard to understand; enigma.
جمله های نمونه
1. I've always found her rather sphinx - like.
[ترجمه مهرگان] همیشه او را تو دار و دمغ می دیدم.
|
[ترجمه گوگل]من همیشه او را بیشتر شبیه ابوالهول پیدا کرده ام [ترجمه ترگمان]من همیشه او را تقریبا sphinx پیدا کرده ام [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Great Pyramids and the Sphinx are nearby.
[ترجمه گوگل]اهرام بزرگ و ابوالهول در همین نزدیکی هستند [ترجمه ترگمان]اهرام بزرگ و مجسمه ابوالهول در همان نزدیکی هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We set off to see the Pyramids and Sphinx.
[ترجمه گوگل]برای دیدن اهرام و ابوالهول به راه افتادیم [ترجمه ترگمان]ما راه افتادیم تا اهرام و مجسمه ابوالهول را ببینیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I was surprised, therefore, to find three sphinx caterpillars still feeding on the ash sapling next to the cabin.
[ترجمه گوگل]بنابراین، از دیدن سه کرم ابوالهول که هنوز از نهال خاکستر کنار کابین تغذیه میکنند، شگفتزده شدم [ترجمه ترگمان]به خاطر همین، تعجب کرده بودم که هنوز ۳ تا کرم خاکی را پیدا کنم که هنوز روی شاخه درخت زبان گنجشک کنار کابین نشسته باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Or a monstrous mysterious sphinx, aloof from all that lives.
[ترجمه گوگل]یا ابوالهول اسرارآمیز هیولایی که از همه چیزها دور است [ترجمه ترگمان]یا یک موجود عجیب غول آسای عجیب که دور از همه زندگی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Sphinx could keep his secret, we decided.
[ترجمه گوگل]ما تصمیم گرفتیم ابوالهول می تواند راز خود را حفظ کند [ترجمه ترگمان]ما تصمیم گرفتیم که \"مجسمه ابوالهول\" رازش رو مخفی نگه داره [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sphinx, again, is largely true to life.
[ترجمه گوگل]ابوالهول، دوباره، تا حد زیادی به زندگی صادق است [ترجمه ترگمان]و دوباره، مجسمه ابوالهول، تا حد زیادی برای زندگی واقعی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Sphinx of Giza gazed down at the red velvet couch.
[ترجمه گوگل]ابوالهول جیزه به کاناپه مخملی قرمز خیره شد [ترجمه ترگمان]مجسمه ابوالهول که روی کاناپه مخمل قرمز نشسته بود به پایین خیره شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It suited him to play the sphinx.
[ترجمه گوگل]برای او مناسب بود که ابوالهول بازی کند [ترجمه ترگمان]این کار برای او مناسب بود که ابوالهول را بازی کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. By the sphinx, you will reach seventh heaven, Sir Robert!
[ترجمه Nobody] با ابوالهول به بهشت هفتم خواهی رسید جناب رابرت!
|
[ترجمه گوگل]با ابوالهول، به آسمان هفتم خواهید رسید، سر رابرت! [ترجمه ترگمان]در پناه این ابوالهول، تو به بهشت هفتم می رسی، سر رابرت! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Majestically - holding Sphinx : A View on " My Ah Q "
[ترجمه گوگل]ابوالهول با شکوه: نگاهی به "آه کیو من" [ترجمه ترگمان]مجسمه ابوالهول holding: یک نمایش در فیلم \"آه Q\" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Sphinx Form - Transforms the Obsidian Statue into a powerful flying unit. Attacks land and air units.
[ترجمه گوگل]شکل ابوالهول - مجسمه ابسیدین را به یک واحد پرنده قدرتمند تبدیل می کند به واحدهای زمینی و هوایی حمله می کند [ترجمه ترگمان]مجسمه ابوالهول - مجسمه obsidian را به یک واحد پرواز قدرتمند تبدیل کرد حملات هوایی و واحدهای هوایی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A wise tabby, a blinking sphinx, watched from her warm sill.
[ترجمه گوگل]زبانه ای عاقل، ابوالهولی که چشمک می زند، از آستانه گرم او تماشا می کرد [ترجمه ترگمان]یک ابوالهول عاقل، یک ابوالهول پلک چشم که از پنجره گرم او چشم دوخته بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Did the Sphinx give Oedipus a clue?
[ترجمه گوگل]آیا ابوالهول سرنخی به ادیپ داد؟ [ترجمه ترگمان]آیا مجسمه ابوالهول یه سرنخ بهم داد؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. That we should finally learn from this Sphinx to ask questions, too?
[ترجمه گوگل]اینکه بالاخره باید از این ابوالهول هم سوال بپرسیم؟ [ترجمه ترگمان]که بالاخره باید از این مجسمه ابوالهول یاد بگیریم که ازش سوال بپرسه؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
مجسمه ابوالهول (اسم)
sphinx
موجود عجیب (اسم)
sphinx
مرد مرموز (اسم)
sphinx
انگلیسی به انگلیسی
• winged creature with the body of a lion and the face of a woman (greek mythology); creature with the body of a lion and the head of a man (egyptian mythology); enigma in greek mythology, the sphinx is a monster with a person's head and a lion's body famous for setting a riddle which the greek hero oedipus finally solved. there is a huge statue of the sphinx near the pyramids in egypt which was built by the you can refer to a person who is mysterious or puzzling as a sphinx.
پیشنهاد کاربران
an ancient imaginary creature with a lion's body and a person's head ابوالهول غول افسانه ای مصر باستان و اسطورهٔ ادیپ، مخلوطی از انسان و حیوان با پیکری از شیر، مزیّن به بال های عقاب و دارای سری شبیه سر انسان با پوشش زنان زمان مصر باستان است. این موجود افسانه ای کسانی را که موفق به حل معمّای او نمی شدند می کشت و در نظر مصریان باستان مظهر آفتاب محسوب می شد. مجسمه های زیادی از این موجود ساخته شده و معروفترین آن ها ابوالهول بزرگ که در مصر قرار دارد از صخره ای یکپارچه تراشیده شده است و 30 متر ارتفاع و ۷۰ متر طول دارد. ... [مشاهده متن کامل]
مجسمه ابوالهول ( مجسمه ای با سر یک زن و بدن یک شیر در مصر است )