1. oblate spheroid
کره وار پخت
2. In mechanical terms, the head is an elliptical spheroid with a single universal joint, the neck.
[ترجمه گوگل]از نظر مکانیکی، سر یک کروی بیضوی با یک مفصل جهانی منفرد، گردن است
[ترجمه ترگمان]در شرایط مکانیکی، سر یک spheroid بیضی با یک اتصال جهانی واحد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Earth is a spheroid.
4. A prolate spheroid is generated by revolving an ellipse about its major axis.
[ترجمه گوگل]یک کروی پرولاتی با چرخش یک بیضی حول محور اصلی خود ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]یک spheroid با چرخش یک بیضی در حول محور اصلی آن ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The earth is a spheroid and not a sphere.
6. The gate ball spheroid number currently in effect is to use Arabic numeral to express.
[ترجمه گوگل]عدد کروی توپ دروازه که در حال حاضر در حال اجرا است برای بیان از عدد عربی است
[ترجمه ترگمان]تعداد spheroid که در حال حاضر در حال اجرا هستند، استفاده از ارقام عربی برای بیان آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Having the shape of a spheroid generated by rotating an ellipse about its longer axis.
[ترجمه گوگل]داشتن شکل کروی که از چرخش یک بیضی حول محور بلندتر آن ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]شکل یک spheroid ایجاد شده با چرخش یک بیضی در حول محور طولانی تر آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Based on experiment and collection of the spheroid container ball slice to model data, a new method is proposed to the shell plate and descends to anticipate using one calculation method.
[ترجمه گوگل]بر اساس آزمایش و جمعآوری برش توپی ظرف کروی برای مدلسازی دادهها، روش جدیدی به صفحه پوسته پیشنهاد میشود و برای پیشبینی با استفاده از یک روش محاسبه فرود میآید
[ترجمه ترگمان]براساس تجربه و جمع آوری برش ball کانتینر spheroid به داده های مدل، یک روش جدید برای بشقاب پوسته پیشنهاد شده است و به منظور پیش بینی استفاده از یک روش محاسبه به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Spheroid, all ball game ses, mostly round ball form!
[ترجمه گوگل]Spheroid، تمام توپ بازی ses، بیشتر شکل توپ گرد!
[ترجمه ترگمان]Spheroid، همه گلوله های توپ، بیشتر مجلس رقص!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Having the shape of a spheroid generated by rotating an ellipse about its shorter axis.
[ترجمه گوگل]داشتن شکل کروی که از چرخش یک بیضی حول محور کوتاهتر آن ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]شکل یک spheroid که با چرخش یک بیضی در حول محور کوتاه تر تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Two dimensional flat, airfoil, prolate spheroid and cerebral aneurysm were calculated as examples compared with experiment data.
[ترجمه گوگل]دو بعدی تخت، ایرفویل، کروی پرولات و آنوریسم مغزی به عنوان نمونه در مقایسه با داده های آزمایش محاسبه شد
[ترجمه ترگمان]flat دو بعدی، ایرفویل، prolate spheroid و اتساع عروقی به عنوان مثال در مقایسه با داده های آزمایش محاسبه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Incandescent Lamps, Candle Lamps, Spheroid Lamps, Refrigerator Lamps, Automotive Lamps . Lamps and Lampshades.
[ترجمه گوگل]لامپ های رشته ای، لامپ های شمعی، لامپ های کروی، لامپ های یخچال، لامپ های خودرو لامپ و آباژور
[ترجمه ترگمان]چراغ ها Incandescent، چراغ ها، چراغ ها، چراغ ها، چراغ ها و چراغ ها چراغ ها و چراغ ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This article mainly expounds the rationality of spheroid - bed structure with respect to thermometallurgy theory.
[ترجمه گوگل]این مقاله عمدتاً عقلانیت ساختار کروی - بستر را با توجه به تئوری حرارت متالورژی توضیح می دهد
[ترجمه ترگمان]این مقاله عمدتا در مورد عقلانیت ساختار spheroid با توجه به نظریه thermometallurgy بحث می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The cytotoxic effects of NDV ( Losota 4 ) were investigated on multicellular spheroid of human lung adenocarcinoma A 54
[ترجمه گوگل]اثرات سیتوتوکسیک NDV (Losota 4) بر روی اسفروئید چند سلولی آدنوکارسینوم ریه انسان A 54 مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اثر سمیت سلولی NDV (Losota ۴)بر روی spheroid multicellular از lung human human بررسی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. As for the Earth, watermelon, grape, have a spheroid, Be just some dissimilarities of size.
[ترجمه گوگل]در مورد زمین، هندوانه، انگور، کروی دارند، فقط چند تفاوت اندازه باشند
[ترجمه ترگمان]همانند زمین، هندوانه، انگور، و انگور فرنگی داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید