1. A varicose condition of veins of the spermatic cord or the ovaries, forming a soft tumor.
[ترجمه گوگل]وضعیت واریسی وریدهای طناب اسپرمی یا تخمدان ها که یک تومور نرم را تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]یکی از شرایط واریس of طناب نخاعی یا تخمدان، یک تومور نرم را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی از شرایط واریس of طناب نخاعی یا تخمدان، یک تومور نرم را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It may be that in some men the spermatic cord is looser and allows the testicle to twist around more easily.
[ترجمه گوگل]ممکن است در برخی از مردان طناب اسپرمی شلتر باشد و به بیضه اجازه می دهد راحت تر بپیچد
[ترجمه ترگمان]این شاید این باشد که در برخی از مردان سیم spermatic looser است و به the اجازه می دهد که به راحتی بچرخد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شاید این باشد که در برخی از مردان سیم spermatic looser است و به the اجازه می دهد که به راحتی بچرخد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Methods:2 cases patients of aggressive angiomyxoma involving the spermatic cord of clinical information were reported and relative literature were reviewed.
[ترجمه گوگل]روش کار: 2 مورد آنژیومیکسوم تهاجمی شامل طناب اسپرمی اطلاعات بالینی گزارش شد و ادبیات نسبی بررسی شد
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۲ مورد از بیماران of مهاجم با استفاده از طناب spermatic اطلاعات بالینی گزارش شدند و مقالات نسبی مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۲ مورد از بیماران of مهاجم با استفاده از طناب spermatic اطلاعات بالینی گزارش شدند و مقالات نسبی مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Part of this spermatic cord is a thin tube through which the sperm travels - the vas deferens.
[ترجمه گوگل]بخشی از این طناب اسپرماتیک یک لوله نازک است که اسپرم از طریق آن حرکت می کند - مجرای دفران
[ترجمه ترگمان]بخشی از این طناب نخاعی، یک لوله نازک است که از طریق آن روغن وال سفر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخشی از این طناب نخاعی، یک لوله نازک است که از طریق آن روغن وال سفر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The spermatic cord also contains blood vessels, nerves, and muscles.
[ترجمه گوگل]طناب اسپرماتیک همچنین حاوی رگهای خونی، اعصاب و ماهیچهها است
[ترجمه ترگمان]طناب نخاعی همچنین شامل رگ های خونی، عصب ها و ماهیچه ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طناب نخاعی همچنین شامل رگ های خونی، عصب ها و ماهیچه ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Methods Laparoscopic ligation of spermatic cord veins was conducted for 329 cases with this disease.
[ترجمه گوگل]روشها بستن لاپاراسکوپی وریدهای بند ناف اسپرماتیک برای 329 بیمار مبتلا به این بیماری انجام شد
[ترجمه ترگمان]روش ها laparoscopic ligation از veins بندناف برای ۳۲۹ پرونده با این بیماری انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها laparoscopic ligation از veins بندناف برای ۳۲۹ پرونده با این بیماری انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective: To distinguish spermatic cord torsion from acute orchitis by color Doppler flow imaging (CDFI).
[ترجمه گوگل]هدف: تشخیص پیچ خوردگی طناب اسپرم از ارکیت حاد با تصویربرداری جریان داپلر رنگی (CDFI)
[ترجمه ترگمان]هدف: تمایز فیبرهای عصبی با زاویه حاد ناشی از تصویربرداری جریان داپلر رنگی (CDFI)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: تمایز فیبرهای عصبی با زاویه حاد ناشی از تصویربرداری جریان داپلر رنگی (CDFI)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. CDU currently is a valuable diagnostic modality in the evaluation of the torsion of spermatic cord.
[ترجمه گوگل]CDU در حال حاضر یک روش تشخیصی ارزشمند در ارزیابی پیچ خوردگی طناب اسپرماتیک است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، CDU یک روش تشخیصی با ارزش در ارزیابی فرآیند پیچش بندناف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، CDU یک روش تشخیصی با ارزش در ارزیابی فرآیند پیچش بندناف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Previous studies suggested that epididymitis is nearly as frequent as torsion of the spermatic cord or torsion of the appendix of testes.
[ترجمه گوگل]مطالعات قبلی نشان داد که اپیدیدیمیت تقریباً به اندازه پیچ خوردگی طناب اسپرماتیک یا پیچ خوردگی آپاندیس بیضه است
[ترجمه ترگمان]مطالعات قبلی حاکی از آن است که epididymitis تقریبا به همان اندازه با پیچ خوردگی طناب نخاعی یا پیچشی در ضمیمه H
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مطالعات قبلی حاکی از آن است که epididymitis تقریبا به همان اندازه با پیچ خوردگی طناب نخاعی یا پیچشی در ضمیمه H
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A total of 156 cases was seen in consultation for cryptorchidism using dartos pouch technique with traction suture and spermatic cord fixation.
[ترجمه گوگل]در مجموع 156 مورد در مشاوره برای کریپتورکیدیسم با استفاده از روش کیسه دارتوس با بخیه کششی و تثبیت طناب اسپرماتیک مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]در مجموع ۱۵۶ مورد در مشاوره برای cryptorchidism با استفاده از تکنیک کیسه dartos با suture کشش و تثبیت طناب نخاعی دیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مجموع ۱۵۶ مورد در مشاوره برای cryptorchidism با استفاده از تکنیک کیسه dartos با suture کشش و تثبیت طناب نخاعی دیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Testicular torsion is the twisting of a testicle on its spermatic cord.
[ترجمه گوگل]پیچ خوردگی بیضه پیچش بیضه روی طناب اسپرماتیک آن است
[ترجمه ترگمان]testicular torsion the یک بیضه در بندناف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]testicular torsion the یک بیضه در بندناف
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Methods: 2 eases patients of aggressive angiomyxoma involving the spermatic cord of clinical information were reported and relative literature were reviewed.
[ترجمه گوگل]روشها: 2 روش آسانسازی بیماران مبتلا به آنژیومیکسوم تهاجمی شامل بند ناف اسپرماتیک اطلاعات بالینی گزارش شد و ادبیات نسبی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۲ eases of مهاجم با استفاده از طناب spermatic اطلاعات بالینی گزارش شده و ادبیات نسبی بررسی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: ۲ eases of مهاجم با استفاده از طناب spermatic اطلاعات بالینی گزارش شده و ادبیات نسبی بررسی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As a result, the testicle can rotate and the spermatic cord can get twisted.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، بیضه می تواند بچرخد و طناب اسپرماتیک می تواند پیچ بخورد
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، the می تواند چرخش کند و طناب نخاعی می تواند پیچیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، the می تواند چرخش کند و طناب نخاعی می تواند پیچیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective : To investigate the clinical features of aggressive angiomyxoma involving the spermatic cord.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ویژگی های بالینی آنژیومیکسوم تهاجمی درگیر طناب اسپرماتیک
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی ویژگی های بالینی angiomyxoma مهاجم با استفاده از سیم spermatic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی ویژگی های بالینی angiomyxoma مهاجم با استفاده از سیم spermatic
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید