spend money like water


مثل ریگ پول خرج کردن

جمله های نمونه

1. Spend money like water.
[ترجمه Kim Danji] مثل ریگ پول خرج کردن
|
[ترجمه گوگل]پول را مثل آب خرج کنید
[ترجمه ترگمان]پول خود را صرف آب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Some of the companies were spending money like water.
[ترجمه گوگل]برخی از شرکت ها مانند آب پول خرج می کردند
[ترجمه ترگمان]بعضی از شرکت ها پول را مثل آب خرج می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He spends money like water.
[ترجمه گوگل]پول را مثل آب خرج می کند
[ترجمه ترگمان]او پول را مثل آب خرج می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They both spend money like water.
[ترجمه گوگل]هر دو پول را مثل آب خرج می کنند
[ترجمه ترگمان]هر دو پول را مثل آب خرج می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Bosses are spend money like water more.
[ترجمه گوگل]روسا بیشتر مثل آب پول خرج می کنند
[ترجمه ترگمان]روسا پول را بیشتر مثل آب خرج می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Spend money like water after all this kind of thing is not who is able.
[ترجمه گوگل]خرج کردن پول مانند آب پس از این همه نوع چیز است که نمی تواند
[ترجمه ترگمان]بعد از این همه نوع چیزی که قادر به انجام این کار نیست، پول صرف کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sailors in shore leave often spend money like water.
[ترجمه گوگل]ملوانان در ساحل اغلب پول را مانند آب خرج می کنند
[ترجمه ترگمان]ملوانان در ساحل اغلب پول را مثل آب خرج می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A. spend money like water.
[ترجمه گوگل]الف پول را مانند آب خرج کنید
[ترجمه ترگمان]پاسخ: پول را مثل آب خرج کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• waste money, squander money

پیشنهاد کاربران

مثل اب خوردن پول خرج کردن
آتیش زدن پول ها؟
ولخرجی کردن
خیلی خرج کردن معمولا بدون فکر کردن درموردش

بپرس