speediness


معنی: چابک
معانی دیگر: speedy سریع السیر، سرعت

جمله های نمونه

1. The cable car has much as speediness, carrying more passenger, etc.
[ترجمه ape] ماشین کابلی به اندازه سریع السیر مسافر بیشتری حمل می کند
|
[ترجمه ape] تله کابین هم سرعت بالایی دارد، هم مسافر بیشتری را جابجا می کند و غیره
|
[ترجمه ape] تله کابین هم سرعت بالایی دارد و هم مسافر بیشتری را جابجا می کند و غیره
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] تله کابین سرعت زیادی دارد، مسافران بیشتری را جابه جا میکند و غیره.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] کلمه speediness به جای واژگان رایج تری مثل speed یا rapidity به کار رفته است که در فارسی بسته به متن، به سرعت یا سریع بودن ترجمه میشود.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] جملات ترکیبی از متون فنی ( پزشکی، مهندسی، نرم افزار ) و متون تجاری هستند.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] تله کابین از سرعت بالایی برخوردار است و ظرفیت جابه جایی مسافران بیشتری را دارد.
|
[ترجمه گوگل]تله کابین به اندازه سرعت، حمل مسافر بیشتر و غیره است
[ترجمه ترگمان]ماشین کابلی خیلی شبیه speediness است و مسافر بیشتری حمل می کند و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Excellent quality, speediness, and politeness are provided with customers, even as it's Mingmeiren's goal.
[ترجمه ape] کیفیت عالی، سرعت و ادب، حتی به عنوان هدف مینگ مایرن، به مشتریان ارائه می شود
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] کیفیت عالی، سرعت و ادب در برخورد با مشتریان ارائه میشود، چرا که این هدف شرکت مینگ می رن است.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] ارائه کیفیت ممتاز، سرعت در خدمات و برخورد مودبانه با مشتریان، در راستای تحقق اهداف شرکت مینگ می رن است.
|
[ترجمه گوگل]کیفیت عالی، سرعت و ادب در اختیار مشتریان قرار می گیرد، حتی اگر هدف Mingmeiren باشد
[ترجمه ترگمان]کیفیت عالی، کیفیت عالی، و ادب با مشتریان تامین می شود، حتی به عنوان هدف it
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The method features speediness, exactness, impersonality, and non - invasion to the sample.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] ویژگی های این روش عبارتند از: سرعت، دقت، بی طرفی و عدم تخریب ( عدم تهاجم ) نمونه.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] ویژگی های این متد شامل سرعت بالا، دقت، بی طرفی و عدم تخریب ( غیرتهاجمی بودن ) در مواجهه با نمونه است.
|
[ترجمه گوگل]این روش شامل سرعت، دقت، غیرشخصی بودن و عدم تهاجم به نمونه است
[ترجمه ترگمان]این روش دارای دقت، دقت، خشک و عدم تعرض به نمونه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The speediness and validity of the method is illustrated by an instance.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] سرعت و کارآمدی این روش توسط یک نمونه ( مثال ) نشان داده شده است.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] سرعت اجرا و صحت ( اعتبار ) این روش، از طریق یک مورد مطالعاتی ( Example ) تبیین شده است.
|
[ترجمه گوگل]سرعت و اعتبار روش توسط یک نمونه نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]اعتبار و اعتبار این روش توسط یک نمونه نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. CONCLUSION:Because of the speediness, simpleness and good specificity, the PCR combined with restriction enzyme digestion can be used as a primary screening in the gene diagnosis of CMT1A.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] نتیجه گیری: به دلیل سرعت، سادگی و اختصاصی بودنِ بالا، روش PCR ترکیب شده با هضم آنزیم محدودکننده میتواند به عنوان غربال گری اولیه در تشخیص ژنی CMT1A مورد استفاده قرار گیرد.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] نتیجه گیری: به دلیل سرعت، سادگی و حساسیت ( Specificity ) مطلوب، ترکیب روش PCR با هضم آنزیم های محدودکننده، می تواند به عنوان ابزاری برای غربالگری اولیه در تشخیص ژنتیکی بیماری CMT1A مورد استفاده قرار گیرد.
|
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: به دلیل سرعت، سادگی و ویژگی خوب، PCR همراه با هضم آنزیم محدودکننده می تواند به عنوان غربالگری اولیه در تشخیص ژن CMT1A استفاده شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: به دلیل of، simpleness و اختصاصی بودن، PCR ترکیبی با هضم آنزیم بازدارنده را می توان به عنوان غربالگری اولیه در تشخیص ژن of مورد استفاده قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The introduction of feedforward enhance speediness of this control system.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] معرفی ( به کارگیری ) پیش خور، سرعت این سیستم کنترلی را افزایش میدهد.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] به کارگیری سیستم پیش خور ( Feedforward ) ، سرعت پاسخ دهی این سیستم کنترلی را افزایش میدهد.
|
[ترجمه گوگل]معرفی پیشخور سرعت این سیستم کنترل را افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]معرفی of، کارایی این سیستم کنترل را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Speediness in die closing. Keeping dir safe by low pressure die locking system.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] سرعت در بسته شدن قالب. ایمن نگه داشتن مسیر توسط سیستم قفل قالب با فشار پایین.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] سرعت بالا در بسته شدن قالب؛ حفظ ایمنی مسیر از طریق سیستم قفل قالب با فشار پایین.
|
[ترجمه گوگل]سرعت در بسته شدن قالب ایمن نگه داشتن dir با سیستم قفل قالب کم فشار
[ترجمه ترگمان]Speediness در بسته شدن می میرند ایمن نگه داشتن دیر از طریق سیستم قفل کردن فشار پایین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The speediness development of scientific spurs many enterprises to search new escape hatch.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] توسعه سریع علوم، بسیاری از شرکت ها را ترغیب میکند تا به دنبال راهکارهای جدیدی ( برای خروج از بن بست ) باشند.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] پیشرفت شتابان علم، بسیاری از بنگاه های اقتصادی را بر آن داشته تا به دنبال راهکارهای جایگزین و نوآورانه باشند.
|
[ترجمه گوگل]توسعه سریع علم، بسیاری از شرکت ها را به جستجوی دریچه های فرار جدید تشویق می کند
[ترجمه ترگمان]توسعه speediness of علمی بسیاری از شرکت ها را قادر می سازد تا دریچه فرار جدیدی را جستجو کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Watershed algorithm provides the advantages of stabilization and speediness, but is prone to over - segmentation.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] الگوریتم واتِرشِد ( Watershed ) مزایای پایداری و سرعت را فراهم می کند، اما مستعد بیش بندبندی ( over - segmentation ) است.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] الگوریتم واتِرشِد ( Watershed ) مزایایی چون پایداری و سرعت را فراهم می کند، اما مستعد خطای بیش بندبندی ( Over - segmentation ) است.
|
[ترجمه گوگل]الگوریتم حوضه مزایای تثبیت و سرعت را فراهم می کند، اما مستعد تقسیم بیش از حد است
[ترجمه ترگمان]الگوریتم Watershed مزایای ثبات و پایداری را ارایه می دهد، اما در معرض تقسیم بندی بیش از حد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I was surprised by the speediness of their arrival.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] از سرعت رسیدن آنها غافلگیر شدم.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] سرعت رسیدن آنها باعث شگفتی من شد.
|
[ترجمه گوگل]از سرعت رسیدن آنها متعجب شدم
[ترجمه ترگمان]از آمدن آن ها تعجب کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Effectiveness and speediness of the proposed method was demonstrated by simulation results.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] اثربخشی و سرعت روش پیشنهادی توسط نتایج شبیه سازی اثبات شد.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] کارایی و سرعت روش پیشنهادی، توسط نتایج شبیه سازی به اثبات رسید.
|
[ترجمه گوگل]اثربخشی و سرعت روش پیشنهادی با نتایج شبیه‌سازی نشان داده شد
[ترجمه ترگمان]اثربخشی و کارایی روش پیشنهادی با نتایج شبیه سازی نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Speediness installation, legerty durable, carring expedience, special material, durable concision, completely specification, multi-color, silk-screen stay bar, steel or aluminum .
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] نصب سریع، دوام بالا، سهولت در حمل ونقل، متریال خاص، ساختار بادوام و موجز، مشخصات کامل، رنگ های متنوع، میله نگهدارنده سیلک اسکرین، فولادی یا آلومینیومی.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] نصب سریع، دوام طولانی، سهولت در حمل ونقل، ساخته شده از متریال خاص، طراحی بادوام و مینیمال، دارای مشخصات فنی کامل، در رنگ های متنوع، مجهز به میله نگهدارنده چاپ سیلک، ساخته شده از فولاد یا آلومینیوم.
|
[ترجمه گوگل]نصب سریع، بادوام لجرتی، حمل و نقل مناسب، مواد خاص، مختصر بادوام، مشخصات کامل، چند رنگ، میله نگهدارنده صفحه ابریشمی، فولاد یا آلومینیوم
[ترجمه ترگمان]نصب Speediness، legerty بادوام، carring expedience، متریال خاص، concision بادوام، مشخصات کامل، میله ای، میله ای، فولاد یا آلومینیوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This service is characterized by convenience, speediness, timeliness and safety.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] ویژگی های این سرویس عبارتند از: راحتی، سرعت، به موقع بودن و ایمنی.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] شاخصه های اصلی این سرویس عبارتند از: سهولت در دسترسی، سرعت عملیاتی، به موقع بودن و ایمنی.
|
[ترجمه گوگل]ویژگی این سرویس راحتی، سرعت، به موقع و ایمنی است
[ترجمه ترگمان]این سرویس با راحتی، speediness، بهنگام بودن و ایمنی مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. As a new analytic technique with simpleness, speediness and exactness, near infrared spectroscopy(NIR) is increasingly used in many fields.
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] طیف سنجی مادون قرمز نزدیک ( NIR ) به عنوان یک تکنیک تحلیلی جدید با ویژگی های سادگی، سرعت و دقت، به طور فزاینده ای در زمینه های مختلف مورد استفاده قرار میگیرد.
|
[ترجمه علیرضا ایرانی نیا] طیف سنجی مادون قرمز نزدیک ( NIR ) به عنوان یک تکنیک تحلیلی نوین با ویژگی هایی چون سادگی، سرعت و دقت، به طور گسترده ای در حوزه های مختلف مورد استفاده قرار میگیرد.
|
[ترجمه گوگل]به عنوان یک تکنیک تحلیلی جدید با سادگی، سرعت و دقت، طیف‌سنجی مادون قرمز نزدیک (NIR) به طور فزاینده‌ای در بسیاری از زمینه‌ها استفاده می‌شود
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک تکنیک تحلیلی جدید با دقت، دقت و دقت، نزدیک به طیف سنجی مادون قرمز (NIR)به طور فزاینده ای در بسیاری از زمینه ها استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

چابک (اسم)
skelp, speediness

انگلیسی به انگلیسی

• quickness, haste

پیشنهاد کاربران