1. All enquiries will be dealt with as speedily as possible.
[ترجمه گوگل]به تمامی سوالات در اسرع وقت رسیدگی خواهد شد
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که ممکن است به همه سوال ها پاسخ داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که ممکن است به همه سوال ها پاسخ داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Then you could catch your knave speedily and keep hold of him.
[ترجمه گوگل]آنگاه میتوانید به سرعت چنگال خود را بگیرید و او را نگه دارید
[ترجمه ترگمان]آن وقت می توانید knave را به سرعت بگیرید و از او نگهداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن وقت می توانید knave را به سرعت بگیرید و از او نگهداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Government must speedily ensure that the necessary public and private resources are made available to guarantee the investment takes place.
[ترجمه گوگل]دولت باید به سرعت اطمینان حاصل کند که منابع عمومی و خصوصی لازم برای تضمین انجام سرمایه گذاری در دسترس است
[ترجمه ترگمان]دولت باید به سرعت اطمینان حاصل کند که منابع عمومی و خصوصی لازم برای تضمین سرمایه گذاری در دسترس قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت باید به سرعت اطمینان حاصل کند که منابع عمومی و خصوصی لازم برای تضمین سرمایه گذاری در دسترس قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The matter was speedily resolved.
[ترجمه گوگل]موضوع به سرعت حل شد
[ترجمه ترگمان]موضوع خیلی زود حل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موضوع خیلی زود حل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He speedily diagnosed a mutual attraction and the pair are now happily together.
[ترجمه گوگل]او به سرعت تشخیص داد که یک جاذبه متقابل وجود دارد و این جفت اکنون با خوشحالی در کنار هم هستند
[ترجمه ترگمان]بزودی یک کشش دوجانبه را تشخیص داد و هر دو با خوشحالی با هم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بزودی یک کشش دوجانبه را تشخیص داد و هر دو با خوشحالی با هم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This plant propagates as speedily in deep water as in a marshy habitat, the thin rhizomes taking root quickly.
[ترجمه گوگل]این گیاه به سرعت در آبهای عمیق مانند زیستگاه باتلاقی تکثیر می شود و ریزوم های نازک به سرعت ریشه می دهند
[ترجمه ترگمان]این گیاه به سرعت در آب عمیق همانند زیستگاه marshy منتشر می شود و rhizomes نازک به سرعت ریشه می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این گیاه به سرعت در آب عمیق همانند زیستگاه marshy منتشر می شود و rhizomes نازک به سرعت ریشه می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The problem was speedily solved.
[ترجمه گوگل]مشکل به سرعت حل شد
[ترجمه ترگمان]مشکل خیلی زود حل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشکل خیلی زود حل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An autobus full of passangers was driving speedily down the slope. Behind it a man running closely to catch up with it.
[ترجمه گوگل]یک اتوبوس پر از مسافر به سرعت از سراشیبی در حرکت بود پشت آن مردی از نزدیک می دود تا به آن برسد
[ترجمه ترگمان]یکی از autobus که پر از passangers بود به سرعت از سراشیبی پایین رفت در پشت آن مردی که از نزدیک به آن نزدیک می شد، از نزدیک به او نزدیک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی از autobus که پر از passangers بود به سرعت از سراشیبی پایین رفت در پشت آن مردی که از نزدیک به آن نزدیک می شد، از نزدیک به او نزدیک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Such doubts were now speedily removed.
[ترجمه گوگل]اکنون چنین تردیدهایی به سرعت برطرف شد
[ترجمه ترگمان]بلافاصله این شک و تردید برطرف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بلافاصله این شک و تردید برطرف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He can carry and re-carry men very speedily from one Kingdom to another, at the Will and Pleasure of the Exorcist .
[ترجمه گوگل]او میتواند با اراده و رضایت جنگیر، مردان را خیلی سریع از یک پادشاهی به پادشاهی دیگر حمل کند و دوباره حمل کند
[ترجمه ترگمان]او می تواند مردم را به سرعت از یک پادشاهی به پادشاهی دیگر، در ویل و لذت بخش حمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او می تواند مردم را به سرعت از یک پادشاهی به پادشاهی دیگر، در ویل و لذت بخش حمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Thirdly, it can stimulate secondary immune respond and speedily for the inbreak of similar antigen.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، می تواند پاسخ ایمنی ثانویه را تحریک کند و به سرعت برای نفوذ آنتی ژن مشابه ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، می تواند واکنش ایمنی ثانویه را تحریک کند و به سرعت برای the آنتی ژن مشابه واکنش نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، می تواند واکنش ایمنی ثانویه را تحریک کند و به سرعت برای the آنتی ژن مشابه واکنش نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I dressed speedily, in a suit of blue laid ready for me.
[ترجمه گوگل]سریع لباس پوشیدم، کت و شلوار آبی که برایم آماده کرده بود
[ترجمه ترگمان]زود لباس پوشیدم، کت و شلوار آبی برایم آماده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زود لباس پوشیدم، کت و شلوار آبی برایم آماده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The new network will enable data to be processed more speedily.
[ترجمه گوگل]شبکه جدید امکان پردازش داده ها را با سرعت بیشتری فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]این شبکه جدید داده ها را قادر خواهد ساخت سریع تر پردازش شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شبکه جدید داده ها را قادر خواهد ساخت سریع تر پردازش شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The doctor applied an unguent to the wound, which speedily healed it.
[ترجمه گوگل]دکتر یک ماده ضد عفونی کننده روی زخم گذاشت که به سرعت آن را بهبود بخشید
[ترجمه ترگمان]دکتر به زخم روی زخم اشاره کرد که به زودی آن را شفا داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر به زخم روی زخم اشاره کرد که به زودی آن را شفا داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Under Ford's influence, Jaguar is placing heavy emphasis on building the car efficiently, speedily and at low cost.
[ترجمه گوگل]تحت نفوذ فورد، جگوار تاکید زیادی بر ساخت خودرو به صورت کارآمد، سریع و با هزینه کم دارد
[ترجمه ترگمان]در اثر نفوذ فورد، جگوار به سرعت و با هزینه کم تاکید زیادی بر ساخت خودرو دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اثر نفوذ فورد، جگوار به سرعت و با هزینه کم تاکید زیادی بر ساخت خودرو دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید