1. The speed of light is 300 million metres per second.
[ترجمه گوگل]سرعت نور 300 میلیون متر بر ثانیه است
[ترجمه ترگمان]سرعت نور ۳۰۰ میلیون متر در ثانیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرعت نور ۳۰۰ میلیون متر در ثانیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Nothing can travel faster than the speed of light.
[ترجمه گوگل]هیچ چیز نمی تواند سریعتر از سرعت نور حرکت کند
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز نمی تواند سریع تر از سرعت نور حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ چیز نمی تواند سریع تر از سرعت نور حرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The speed of light boggles the mind.
[ترجمه گوگل]سرعت نور ذهن را درگیر می کند
[ترجمه ترگمان]سرعت نور در ذهن تداعی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرعت نور در ذهن تداعی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Similarly, the momentum becomes ever greater as the speed of light is approached.
[ترجمه گوگل]به طور مشابه، با نزدیک شدن به سرعت نور، تکانه بیشتر می شود
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه، حرکت به زمانی بزرگ تر می شود که سرعت نور نزدیک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه، حرکت به زمانی بزرگ تر می شود که سرعت نور نزدیک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His little puzzle of the speed of light has you completely foxed.
[ترجمه گوگل]معمای کوچک او در مورد سرعت نور شما را کاملاً متحیر کرده است
[ترجمه ترگمان]معمای کوچک سرعت نور شما را کاملا گیج کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معمای کوچک سرعت نور شما را کاملا گیج کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The speed of light is a treacherous thing.
[ترجمه گوگل]سرعت نور چیز خائنانه ای است
[ترجمه ترگمان]سرعت نور یک چیز خائن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرعت نور یک چیز خائن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The giant Slav had progressed close to the speed of light.
[ترجمه گوگل]اسلاو غول پیکر نزدیک به سرعت نور پیشروی کرده بود
[ترجمه ترگمان]اسلاو غول پیکر به سرعت نور نزدیک شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسلاو غول پیکر به سرعت نور نزدیک شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The speed of light through our apparatus should vary as the speed of the relative ether current varies.
[ترجمه گوگل]سرعت نور از طریق دستگاه ما باید تغییر کند زیرا سرعت جریان نسبی اتر متفاوت است
[ترجمه ترگمان]سرعت نور از طریق دستگاه ما باید با سرعت جریان اتر نسبی متفاوت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرعت نور از طریق دستگاه ما باید با سرعت جریان اتر نسبی متفاوت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Moving at the speed of light around the globe, it promotes both greater timeliness and higher quality.
[ترجمه گوگل]حرکت با سرعت نور در سراسر جهان، هم بهنگام بودن و هم کیفیت بالاتر را ارتقا می دهد
[ترجمه ترگمان]حرکت به سمت سرعت نور در سرتاسر جهان، هم به موقع بودن و هم کیفیت بالاتر را ارتقا می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حرکت به سمت سرعت نور در سرتاسر جهان، هم به موقع بودن و هم کیفیت بالاتر را ارتقا می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Yes, but because the speed of light is finite, there will be a delay between the leftward and rightward pushes.
[ترجمه گوگل]بله، اما چون سرعت نور محدود است، بین فشارهای چپ و راست تاخیر وجود خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]بله، اما چون سرعت نور محدود است، تاخیری بین the و rightward وجود خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بله، اما چون سرعت نور محدود است، تاخیری بین the و rightward وجود خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It would have to happen at the speed of light.
[ترجمه گوگل]باید با سرعت نور اتفاق بیفتد
[ترجمه ترگمان]باید با سرعت نور اتفاق می افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید با سرعت نور اتفاق می افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The traditional survey speed of light method uses the determination light signal the propagation distance and the propagation time definite speed of light.
[ترجمه گوگل]روش سنتی بررسی سرعت نور از سیگنال نور تعیین فاصله انتشار و زمان انتشار سرعت معین نور استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]سرعت پیمایش سنتی روش نور از سیگنال تعیین فاصله انتشار و زمان انتشار و سرعت انتشار نور استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرعت پیمایش سنتی روش نور از سیگنال تعیین فاصله انتشار و زمان انتشار و سرعت انتشار نور استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The speed of light is an invariant constant.
[ترجمه گوگل]سرعت نور یک ثابت ثابت است
[ترجمه ترگمان]سرعت نور ثابت ثابت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرعت نور ثابت ثابت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Hurtling across space at 1/10 the speed of light, the starship would get to Alpha Centauri within the lifetime of its builders.
[ترجمه گوگل]این سفینه فضایی با سرعت 10/1 سرعت نور در فضا می چرخد و در طول عمر سازندگانش به آلفا قنطورس می رسد
[ترجمه ترگمان]در عرض ۱ \/ ۱۰ سرعت نور، starship در طول عمر سازندگان آن به قنطورس آلفا می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عرض ۱ \/ ۱۰ سرعت نور، starship در طول عمر سازندگان آن به قنطورس آلفا می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. An electrical pulse in a wire travels close to the speed of light.
[ترجمه گوگل]یک پالس الکتریکی در یک سیم نزدیک به سرعت نور حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]یک پالس الکتریکی در یک سیم به سرعت نور حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک پالس الکتریکی در یک سیم به سرعت نور حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید