1. Spectroscopic measurements in 1960 indicated that small-scale motion of the plasma was producing the doppler broadening of the spectral lines.
[ترجمه گوگل]اندازهگیریهای طیفسنجی در سال 1960 نشان داد که حرکت در مقیاس کوچک پلاسما باعث گسترش داپلر خطوط طیفی میشود
[ترجمه ترگمان]اندازه گیری های spectroscopic در سال ۱۹۶۰ نشان داد که حرکت در مقیاس کوچک پلاسما، گستردگی داپلر خطوط طیفی را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اندازه گیری های spectroscopic در سال ۱۹۶۰ نشان داد که حرکت در مقیاس کوچک پلاسما، گستردگی داپلر خطوط طیفی را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. X-ray diffraction and spectroscopic techniques continue to provide important clues, leading towards an understanding of the remarkable specificity of enzymatic catalysis.
[ترجمه گوگل]پراش اشعه ایکس و تکنیکهای طیفسنجی همچنان سرنخهای مهمی را ارائه میکنند که منجر به درک ویژگی قابل توجه کاتالیز آنزیمی میشود
[ترجمه ترگمان]پراش اشعه ایکس و تکنیک های طیف سنجی، نشانه های مهمی را ارایه می دهند که منجر به درک ویژگی قابل توجه کاتالیز آنزیمی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پراش اشعه ایکس و تکنیک های طیف سنجی، نشانه های مهمی را ارایه می دهند که منجر به درک ویژگی قابل توجه کاتالیز آنزیمی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The information obtained from spectroscopic studies can then be directly related to unperturbed individual molecules.
[ترجمه گوگل]اطلاعات بهدستآمده از مطالعات طیفسنجی میتواند مستقیماً با مولکولهای منفرد بدون مزاحمت مرتبط باشد
[ترجمه ترگمان]اطلاعات بدست آمده از مطالعات طیف سنجی، می تواند به طور مستقیم مربوط به مولکول های فردی unperturbed باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اطلاعات بدست آمده از مطالعات طیف سنجی، می تواند به طور مستقیم مربوط به مولکول های فردی unperturbed باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Spectroscopic characterization of the compound and ASED-MO calculation of the trityl cation are reported.
[ترجمه گوگل]خصوصیات طیف سنجی ترکیب و محاسبه ASED-MO کاتیون تریتیل گزارش شده است
[ترجمه ترگمان]شناسایی spectroscopic ترکیب و محاسبه ased - MO از کاتیون trityl گزارش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شناسایی spectroscopic ترکیب و محاسبه ased - MO از کاتیون trityl گزارش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. An indirect atomic absorption spectroscopic method ( AAS ) was proposed for the determination of leucogen in pharmaceutical preparations.
[ترجمه گوگل]یک روش طیفسنجی جذب اتمی غیرمستقیم (AAS) برای تعیین لوکوژن در آمادهسازیهای دارویی پیشنهاد شد
[ترجمه ترگمان]روش طیف سنجی جذب اتمی غیرمستقیم (AAS)برای تعیین of در تدارکات دارویی پیشنهاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش طیف سنجی جذب اتمی غیرمستقیم (AAS)برای تعیین of در تدارکات دارویی پیشنهاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. As the spectroscopic analysis has not been reported and the corro-sioncolor test with nitric acid is not very reliable. This method has resolved the problems of monel alloy for alkanisation uni. . .
[ترجمه گوگل]از آنجایی که آنالیز طیف سنجی گزارش نشده است و تست خوردگی رنگ با اسید نیتریک چندان قابل اعتماد نیست این روش مشکلات آلیاژ مونلی را برای واحد قلیایی کردن حل کرده است
[ترجمه ترگمان]از آنجا که تحلیل طیف سنجی گزارش نشده است و آزمایش corro - sioncolor با نیتریک اسید خیلی قابل اعتماد نیست این روش حل مشکلات آلیاژ monel برای alkanisation را حل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که تحلیل طیف سنجی گزارش نشده است و آزمایش corro - sioncolor با نیتریک اسید خیلی قابل اعتماد نیست این روش حل مشکلات آلیاژ monel برای alkanisation را حل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. DEI, and FD are firstly adopted in mass spectroscopic research with reliable results.
[ترجمه گوگل]DEI و FD ابتدا در تحقیقات طیف سنجی جرمی با نتایج قابل اعتماد پذیرفته می شوند
[ترجمه ترگمان]DEI، و FD در ابتدا در تحقیقات طیف سنجی جرمی با نتایج قابل اطمینانی بکار گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]DEI، و FD در ابتدا در تحقیقات طیف سنجی جرمی با نتایج قابل اطمینانی بکار گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As demonstrated by fluorescence spectroscopic analysis, ILs had substantial effects on papain's conformation.
[ترجمه گوگل]همانطور که توسط تجزیه و تحلیل طیفسنجی فلورسانس نشان داده شد، ILها اثرات قابلتوجهی بر ساختار پاپائین داشتند
[ترجمه ترگمان]همانطور که در آنالیز طیف سنجی فلوروسانس نشان داده شد، ils اثرات قابل توجهی بر ترکیب papain داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که در آنالیز طیف سنجی فلوروسانس نشان داده شد، ils اثرات قابل توجهی بر ترکیب papain داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In this paper, spectroscopic properties and static test of two different kinds of indoaniline cyanine dye films were studied.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، خواص طیفسنجی و تست استاتیکی دو نوع مختلف فیلم رنگی ایندوآنیلین سیانین مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]در این مقاله خواص طیف سنجی و تست استاتیک دو نوع مختلف از فیلم های رنگ آمیزی indoaniline cyanine مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله خواص طیف سنجی و تست استاتیک دو نوع مختلف از فیلم های رنگ آمیزی indoaniline cyanine مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Spectroscopic emulsion should be stored in a dry, oxygen - free environment.
[ترجمه گوگل]امولسیون طیف سنجی باید در یک محیط خشک و بدون اکسیژن نگهداری شود
[ترجمه ترگمان]امولسیون کننده امولسیون باید در محیط خشک و عاری از اکسیژن نگهداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امولسیون کننده امولسیون باید در محیط خشک و عاری از اکسیژن نگهداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Specific color reactions and spectroscopic analyses indicate preliminarily that the pink flower color pigment of P. mume "Fenpi Gongfen" is cyanins, namely acylated cyanidin 3-glycoside.
[ترجمه گوگل]واکنشهای رنگی خاص و تجزیه و تحلیلهای طیفسنجی نشان میدهد که رنگدانه رنگی گل صورتی P mume "Fenpi Gongfen" سیانین است، یعنی سیانیدین 3-گلیکوزید آسیله
[ترجمه ترگمان]واکنش های رنگ خاص و تجزیه و تحلیل های طیف سنجی نشان می دهد که the رنگ گل صورتی P mume \"Fenpi Gongfen\" cyanins است، یعنی acylated cyanidin ۳ - glycoside
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واکنش های رنگ خاص و تجزیه و تحلیل های طیف سنجی نشان می دهد که the رنگ گل صورتی P mume \"Fenpi Gongfen\" cyanins است، یعنی acylated cyanidin ۳ - glycoside
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The spectroscopic data muddy the picture further.
[ترجمه گوگل]داده های طیف سنجی تصویر را بیشتر گل آلود می کند
[ترجمه ترگمان]داده های طیف سنجی تصویر را بیشتر گل آلود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داده های طیف سنجی تصویر را بیشتر گل آلود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A simple method using spectroscopic ellipsometry to measure uniaxial liquid crystal layer is introduced.
[ترجمه گوگل]یک روش ساده با استفاده از بیضی سنجی طیف سنجی برای اندازه گیری لایه کریستال مایع تک محوری معرفی شده است
[ترجمه ترگمان]یک روش ساده با استفاده از الیپسومتری برای اندازه گیری لایه بلور مایع تک محوری معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش ساده با استفاده از الیپسومتری برای اندازه گیری لایه بلور مایع تک محوری معرفی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Apparently the Disney studio had several requests from chemists for more information on the subject following the actual spectroscopic determination in 195
[ترجمه گوگل]ظاهراً استودیوی دیزنی درخواست های متعددی از شیمیدانان برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد موضوع پس از تعیین طیف سنجی واقعی در سال 195 داشته است
[ترجمه ترگمان]ظاهرا استودیو دیزنی از شیمی دان ها چندین درخواست برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد موضوع پس از تصمیم طیف سنجی واقعی در ۱۹۵ مورد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ظاهرا استودیو دیزنی از شیمی دان ها چندین درخواست برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد موضوع پس از تصمیم طیف سنجی واقعی در ۱۹۵ مورد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید