speciously


بطورحق نما، با سیمای حق بجانب

جمله های نمونه

1. Responsibility is tool of the human developing. Speciously, it is so significant effect in the team. Irresponsibility people are no credit standing.
[ترجمه گوگل]مسئولیت ابزار رشد انسان است به طور خاص، این تأثیر بسیار مهمی در تیم دارد افراد بی مسئولیت اعتباری ندارند
[ترجمه ترگمان]مسیولیت ابزار توسعه انسانی است با این حال، این اثر بسیار قابل توجه در تیم است مردم Irresponsibility هیچ اعتباری ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Responsibility! Responsibility is tool of the human developing. Speciously, it is so significant effect in the team. Irresponsibility people are no credit standing.
[ترجمه گوگل]مسئوليت! مسئولیت ابزار رشد انسان است به طور خاص، این تأثیر بسیار مهمی در تیم دارد افراد بی مسئولیت اعتباری ندارند
[ترجمه ترگمان]مسئولیت! مسیولیت ابزار توسعه انسانی است با این حال، این اثر بسیار قابل توجه در تیم است مردم Irresponsibility هیچ اعتباری ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The author believed that these criticize speciously, with historical actually not symbol.
[ترجمه گوگل]نویسنده بر این باور بود که این انتقادات خاص، با نماد تاریخی نیست
[ترجمه ترگمان]نویسنده بر این باور است که این انتقادات با تاریخی که در واقع نماد تاریخی نیست، مورد انتقاد قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The parameters problems arouse many concerns for years in rock and soil circle, and which stands out speciously in fissured and jointed rock masses.
[ترجمه گوگل]مشکلات پارامترها نگرانی‌های زیادی را برای سال‌ها در دایره سنگ و خاک برمی‌انگیزد و در توده‌های سنگی شکافدار و درزدار به‌طور خاص خودنمایی می‌کند
[ترجمه ترگمان]مشکلات پارامترها بسیاری از نگرانی ها را در طول سال ها در چرخه سنگ و خاک ایجاد می کنند، که در fissured and و توده های سنگ jointed وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Enforcement Lawsuit isn't a fantastic talk in China, on the contrary it survives speciously.
[ترجمه گوگل]دعوای اجرایی در چین بحث فوق العاده ای نیست، برعکس به طرز عجیبی ادامه دارد
[ترجمه ترگمان]The Enforcement یک سخنرانی فوق العاده در چین نیست، بلکه بر عکس از speciously هم جان سالم به در می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Even so, one needn't necessarily be a liberal-arts graduate to regard as distinctly and speciously utilitarian the idea that higher education is, above all, a route to economic advancement.
[ترجمه گوگل]با این حال، لزوماً لازم نیست فرد فارغ التحصیل هنرهای لیبرال باشد تا این ایده را که آموزش عالی، بیش از هر چیز، راهی به سوی پیشرفت اقتصادی است، به‌طور مشخص و خاص سودمند تلقی کند
[ترجمه ترگمان]با این حال، نیازی نیست که لزوما یک فارغ التحصیل هنر لیبرال باشد که به طور واضح و صریح از این ایده استفاده می کند که آموزش عالی، بالاتر از همه، مسیری برای پیشرفت اقتصادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in a specious manner, superficially true or good; in a deceptively attractive manner

پیشنهاد کاربران

بپرس