1. a heart specialist
ویژه گر (متخصص) قلب
2. a heart specialist
ویژه کار قلب
3. he is a specialist in classical arabic
او متخصص عربی کهن (عربی صدر اسلام) است.
4. to refer a patient to a specialist
بیمار را نزد دکتر متخصص فرستادن
5. A specialist in ergonomics will work with the team designing the production line in our new factory.
[ترجمه گوگل]یک متخصص ارگونومی با تیم طراحی خط تولید در کارخانه جدید ما کار خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]یک متخصص در طراحی مهندسی برگشت به همراه تیم طراحی خط تولید در کارخانه جدید ما کار خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. My doctor referred me to a hospital specialist.
[ترجمه گوگل]دکترم مرا به متخصص بیمارستان معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]پزشک من مرا به یک متخصص بیمارستانی معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Dr. Washington is a specialist in genetics.
[ترجمه گوگل]دکتر واشنگتن متخصص ژنتیک است
[ترجمه ترگمان]دکتر واشنگتن متخصص ژنتیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. She's a specialist in canine psychology and behaviour.
[ترجمه گوگل]او متخصص روانشناسی و رفتار سگ است
[ترجمه ترگمان]او متخصص روانشناسی و رفتار سگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The professor is a specialist of studying a criminal's psychology.
[ترجمه گوگل]استاد متخصص مطالعه روانشناسی جنایتکاران است
[ترجمه ترگمان]استاد، متخصص مطالعه روان شناسی جنایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We had better call in a specialist at this critical moment.
[ترجمه گوگل]بهتر است در این لحظه حساس با یک متخصص تماس بگیریم
[ترجمه ترگمان]ما باید در این لحظه حساس به یه متخصص زنگ بزنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She is a specialist in English.
12. The college runs specialist language courses.
[ترجمه گوگل]این کالج دوره های تخصصی زبان را برگزار می کند
[ترجمه ترگمان]این کالج دوره های تخصصی زبان را اداره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You need specialist knowledge to do this job.
[ترجمه گوگل]برای انجام این کار به دانش تخصصی نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]شما برای انجام این کار به دانش متخصص نیاز دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. You need to see a specialist.
15. Her specialist input to the discussions has been very useful.
[ترجمه گوگل]نظرات تخصصی او در بحث ها بسیار مفید بوده است
[ترجمه ترگمان]ورودی تخصصی او به بحث بسیار مفید بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید