1. As the neatly ironed shirt billows out a special effect signifies the effects of Bold.
[ترجمه گوگل]همانطور که پیراهن تمیز اتو شده بیرون میآید، جلوهای خاص نشاندهنده جلوههای Bold است
[ترجمه ترگمان]همان طور که پیراهن مرتب اتو شده یک افکت خاص را نشان می دهد، اثرات پررنگ را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همان طور که پیراهن مرتب اتو شده یک افکت خاص را نشان می دهد، اثرات پررنگ را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The modern age at the special effect wall surface small part use.
[ترجمه گوگل]عصر مدرن در جلوه های ویژه دیوار سطح استفاده از قطعات کوچک
[ترجمه ترگمان]سن مدرن در سطح ویژه دیوار اثر کوچک کاربرد دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سن مدرن در سطح ویژه دیوار اثر کوچک کاربرد دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. With this special effect, the most obvious characteristic of knowledge worker is that they emphasis on the pullulation and development.
[ترجمه گوگل]با این جلوه خاص، بارزترین ویژگی دانشآموزان این است که بر کشش و توسعه تأکید دارند
[ترجمه ترگمان]با این تاثیر خاص، most ویژگی کارگر دانشی این است که آن ها بر توسعه و توسعه تاکید دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این تاثیر خاص، most ویژگی کارگر دانشی این است که آن ها بر توسعه و توسعه تاکید دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This example demonstrates how to add a special effect to the first letter of a text.
[ترجمه گوگل]این مثال نشان می دهد که چگونه می توان یک جلوه ویژه به حرف اول یک متن اضافه کرد
[ترجمه ترگمان]این مثال نشان می دهد که چگونه یک اثر خاص را به اولین حرف یک متن اضافه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مثال نشان می دهد که چگونه یک اثر خاص را به اولین حرف یک متن اضافه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The special effect of associated object's affecting visual selective attention is clearer in experiment "
[ترجمه گوگل]تأثیر ویژه شیء مرتبط که بر توجه انتخابی بصری تأثیر می گذارد در آزمایش واضح تر است
[ترجمه ترگمان]تاثیر خاص این شی مرتبط بر توجه انتخابی بصری در تجربه واضح تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر خاص این شی مرتبط بر توجه انتخابی بصری در تجربه واضح تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Automatic is ok, except for special effect, or stop action.
[ترجمه گوگل]خودکار مشکلی ندارد، به جز جلوههای ویژه یا استاپ اکشن
[ترجمه ترگمان]اتوماتیک است، به جز برای اثر خاص، یا توقف فعالیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اتوماتیک است، به جز برای اثر خاص، یا توقف فعالیت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Have special effect to ageing skin, it has fight anile action, also be a kind of very good antidiarrheal at the same time.
[ترجمه گوگل]تاثیر ویژه ای بر پیری پوست دارد، اثر ضد اسهالی دارد و در عین حال نوعی ضد اسهال بسیار خوب است
[ترجمه ترگمان]تاثیر ویژه ای بر روی پوست سالمندی دارد که با اقدام anile مبارزه می کند و در عین حال به نوعی اختلال بسیار خوبی نیز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر ویژه ای بر روی پوست سالمندی دارد که با اقدام anile مبارزه می کند و در عین حال به نوعی اختلال بسیار خوبی نیز خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This example demonstrates how to add a special effect to the first line of a text.
[ترجمه گوگل]این مثال نشان می دهد که چگونه می توان یک جلوه ویژه به خط اول یک متن اضافه کرد
[ترجمه ترگمان]این مثال نشان می دهد که چگونه یک اثر خاص را به خط اول یک متن اضافه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مثال نشان می دهد که چگونه یک اثر خاص را به خط اول یک متن اضافه کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A . Apply the special effect before the morale save.
[ترجمه گوگل]آ جلوه ویژه را قبل از ذخیره روحی اعمال کنید
[ترجمه ترگمان]الف این اثر ویژه را قبل از حفظ روحیه خود اعمال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الف این اثر ویژه را قبل از حفظ روحیه خود اعمال کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The resulting special effect destroys all the nearby monsters and stops the time for a while.
[ترجمه گوگل]جلوه ویژه حاصل تمام هیولاهای نزدیک را از بین می برد و زمان را برای مدتی متوقف می کند
[ترجمه ترگمان]این افکت خاص باعث از بین رفتن همه هیولاهای آن اطراف می شود و زمان را برای مدتی متوقف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این افکت خاص باعث از بین رفتن همه هیولاهای آن اطراف می شود و زمان را برای مدتی متوقف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This transnational company handles Biological products with special effect on improving human immunity.
[ترجمه گوگل]این شرکت فراملیتی محصولات بیولوژیکی را با تأثیر ویژه ای در بهبود ایمنی انسان انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]این شرکت بین المللی محصولات زیستی را با تاثیر خاص بر بهبود ایمنی انسان دسته بندی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شرکت بین المللی محصولات زیستی را با تاثیر خاص بر بهبود ایمنی انسان دسته بندی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The natural abrasive has special effect and superior performance than artificial abrasive in some field.
[ترجمه گوگل]ساینده طبیعی دارای اثر ویژه و عملکرد برتر نسبت به ساینده مصنوعی در برخی زمینه ها می باشد
[ترجمه ترگمان]این ساینده طبیعی دارای تاثیر ویژه و عملکرد برتر نسبت به ساینده های مصنوعی در برخی زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ساینده طبیعی دارای تاثیر ویژه و عملکرد برتر نسبت به ساینده های مصنوعی در برخی زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The particular culture always has special effect in the history.
[ترجمه گوگل]فرهنگ خاص همیشه در تاریخ تأثیر خاصی دارد
[ترجمه ترگمان]فرهنگ خاص همیشه تاثیر ویژه ای در تاریخ دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرهنگ خاص همیشه تاثیر ویژه ای در تاریخ دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The special effect of the letter C borrows certain ideas from the school badge of LU.
[ترجمه گوگل]جلوه ویژه حرف C ایده های خاصی را از نشان مدرسه LU وام گرفته است
[ترجمه ترگمان]تاثیر ویژه نامه C ایده های ویژه ای را از نشان تحصیلی of استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر ویژه نامه C ایده های ویژه ای را از نشان تحصیلی of استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید