1. I'll send the contract to you by special delivery.
[ترجمه گوگل]من قرارداد را با تحویل ویژه برای شما ارسال می کنم
[ترجمه ترگمان]من قرارداد را با تحویل ویژه برای شما می فرستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. That letter should go by special delivery.
[ترجمه گوگل]آن نامه باید با تحویل ویژه ارسال شود
[ترجمه ترگمان]اون نامه باید با تحویل ویژه بره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And, special delivery: The postman's bride . . . two and a half years late.
[ترجمه گوگل]و تحویل ویژه: عروس پستچی با دو سال و نیم تاخیر
[ترجمه ترگمان]و تحویل ویژه: عروس ربایی دو و نیم بعد از ظهر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Arizona Special Delivery defendant faces a 10-to 24-year prison sentence under state law.
[ترجمه گوگل]متهم تحویل ویژه آریزونا طبق قوانین ایالتی با 10 تا 24 سال زندان مواجه است
[ترجمه ترگمان]متهم تحویل ویژه آریزونا با محکومیت ۱۰ تا ۲۴ ساله زندان تحت قانون ایالتی روبرو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A brown paper parcel arrived by special delivery.
[ترجمه گوگل]یک بسته کاغذ قهوه ای با تحویل ویژه رسید
[ترجمه ترگمان]یک بسته کاغذ قهوه ای با تحویل ویژه رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Many shops and stores have a special delivery area, usually at the rear of the store.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مغازه ها و فروشگاه ها دارای محل تحویل ویژه هستند که معمولاً در پشت فروشگاه است
[ترجمه ترگمان]بسیاری از فروشگاه ها و مغازه ها یک منطقه تحویل ویژه دارند که معمولا در قسمت عقب فروشگاه قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. And that followed his special delivery at White Hart Lane last month, when he netted twice in a 2-0 Coventry win.
[ترجمه گوگل]و این به دنبال ارسال ویژه او در وایت هارت لین ماه گذشته بود، زمانی که او دو گل در برد 2-0 کاونتری به ثمر رساند
[ترجمه ترگمان]و پس از آن تحویل ویژه او در وایت هارت در ماه گذشته، زمانی که دو بار در یک برد ۲ - ۰ کاونتری به دام افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Would you send this by this by special delivery?
[ترجمه گوگل]آیا این را با تحویل ویژه ارسال می کنید؟
[ترجمه ترگمان]میشه اینو با تحویل ویژه بفرستی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I want this letter sent by special delivery.
[ترجمه گوگل]من می خواهم این نامه با تحویل ویژه ارسال شود
[ترجمه ترگمان]من میخوام این نامه توسط یه تحویل ویژه فرستاده بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. How many days can I save by special delivery mail?
[ترجمه گوگل]چند روز می توانم با پست مخصوص تحویل پس انداز کنم؟
[ترجمه ترگمان]چند روز را می توان با پست تحویل ویژه ذخیره کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Products weighing 150 lbs. or more require special delivery.
[ترجمه گوگل]محصولات با وزن 150 پوند یا بیشتر نیاز به تحویل ویژه دارند
[ترجمه ترگمان]محصولات به وزن ۱۵۰ پوند وزن دارند و یا بیشتر به تحویل ویژه نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Please enquire within for special delivery rates.
[ترجمه گوگل]لطفا در مورد نرخ های ویژه تحویل استعلام بگیرید
[ترجمه ترگمان]لطفا در مورد نرخ های تحویل خاص تحقیق کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Send this letter to Beijing by special delivery.
[ترجمه گوگل]این نامه را با تحویل ویژه به پکن ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]این نامه را با تحویل ویژه به بیجینگ بفرستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And send this printed material by airmail special delivery, please.
[ترجمه گوگل]و لطفا این مطالب چاپ شده را از طریق پست هوایی ارسال کنید
[ترجمه ترگمان]و این مطالب چاپ شده را با پست هوایی به پست هوایی ارسال کنید، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Do you want to send this letter by special delivery?
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید این نامه را با تحویل ویژه ارسال کنید؟
[ترجمه ترگمان]میخوای این نامه رو با تحویل ویژه بفرستی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید