1. The longest spathe of submersed plant was measured more than 60 cm!
[ترجمه گوگل]طولانی ترین اسپات گیاه غوطه ور بیش از 60 سانتی متر اندازه گیری شد!
[ترجمه ترگمان]طولانی ترین spathe گیاه submersed بیش از ۶۰ سانتیمتر اندازه گیری شد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I advised him to photograph the spathe of the plants, so he did in February.
[ترجمه گوگل]به او توصیه کردم که از اسپات گیاهان عکس بگیرد، بنابراین او در فوریه این کار را کرد
[ترجمه ترگمان]به او توصیه کردم از the گیاهان عکس بگیرد، بنابراین در فوریه این کار را کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It is cut spathe stages, color stages and bend stages when scapes of Hippeastrum hybridum Hort. is sprout, begin to experiment of vase.
[ترجمه گوگل]این برش مراحل اسپاته، مراحل رنگی و مراحل خمیدگی زمانی که از Hippeastrum Hybridum Hort منعکس می شود جوانه است، شروع به آزمایش گلدان کنید
[ترجمه ترگمان]این شاخه، مراحل spathe، مراحل رنگ و مراحل خم را در زمانی که scapes of hybridum Hort را نشان می دهد، قطع می کند جوانه می زنند، شروع به آزمایش گلدان می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. South African plant widely cultivated for its showy pure white spathe and yellow spadix.
[ترجمه گوگل]گیاه آفریقای جنوبی بهخاطر اسپات سفید خالص خودنماییکننده و اسپادیکس زرد بهطور گسترده کشت میشود
[ترجمه ترگمان]گیاه آفریقای جنوبی به طور گسترده برای showy سفید خالص و spadix زرد، کشت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This plant flowers with a distinct yellow limb of the spathe.
[ترجمه گوگل]این گیاه با اندام زرد متمایز اسپات گل می دهد
[ترجمه ترگمان]این گیاه دارای یک عضو زرد متمایز از spathe است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A western North American plant ( Lysichitum americanum ) having a bright yellow spathe an inflated upper part.
[ترجمه گوگل]گیاهی در آمریکای شمالی غربی (Lysichitum americanum) که قسمت بالایی آن متورم به رنگ زرد روشن است
[ترجمه ترگمان]یک کارخانه غربی آمریکای شمالی (Lysichitum americanum)دارای رنگ زرد روشن و بخش بالایی بالایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید