sparrow fart

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
سحرگاه / خیلی زود صبح / کله ی سحر
در زبان محاوره ای:
خیلی زود، قبل از طلوع، وقتی هنوز هوا تاریکه، کله ی سحر
🔸 تعریف ها:
1. ( زمانی – طنزآمیز ) :
اصطلاحی غیررسمی برای اشاره به زمان بسیار زود صبح، معمولاً قبل از طلوع آفتاب
...
[مشاهده متن کامل]

مثال: We left at sparrow fart to catch the early train.
برای گرفتن قطار صبح خیلی زود راه افتادیم—کله ی سحر.
2. ( استعاری – اغراق آمیز ) :
برای شوخی یا اغراق در مورد بیدار شدن یا شروع کاری در زمان غیرعادی و بسیار زود
مثال: I’ve been up since sparrow fart and I’m exhausted.
از کله ی سحر بیدارم و خسته م حسابی.
3. ( محاوره ای – بریتانیایی / استرالیایی ) :
رایج در انگلیسی بریتانیایی، استرالیایی و نیوزیلندی؛ کمتر در آمریکای شمالی استفاده می شه
مثال: Only the birds are awake at sparrow fart.
فقط گنجشک ها اون موقع بیدارن!
🔸 مترادف ها:
crack of dawn – first light – daybreak – early morning – pre - dawn

دو معنی دارد:
- صبح کله سحر ، خروس خون
- آدم یا چیز بی ارزش