space program

جمله های نمونه

1. The space program is the evolution of years of research.
[ترجمه گوگل]برنامه فضایی تکامل سالها تحقیق است
[ترجمه ترگمان]برنامه فضایی تکامل سال ها تحقیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The American space program has spun off new commercial technologies.
[ترجمه گوگل]برنامه فضایی آمریکا فناوری های تجاری جدید را تولید کرده است
[ترجمه ترگمان]برنامه فضایی آمریکا فن آوری های تجاری جدیدی را راه اندازی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Everyone says the space program is great, he goes to work on the space program.
[ترجمه گوگل]همه می گویند برنامه فضایی عالی است، او می رود روی برنامه فضایی کار می کند
[ترجمه ترگمان]همه می گویند برنامه فضایی عالی است و در برنامه فضایی کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The space program will be reviewed during the upcoming congressional session.
[ترجمه گوگل]برنامه فضایی در جلسه آتی کنگره بررسی خواهد شد
[ترجمه ترگمان]برنامه فضایی در طول جلسه آتی کنگره مورد بررسی قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Technology developed for the space program have civilian uses as well.
[ترجمه گوگل]فناوری توسعه یافته برای برنامه فضایی کاربردهای غیرنظامی نیز دارد
[ترجمه ترگمان]فن آوری توسعه یافته برای برنامه فضایی نیز مصارف غیرنظامی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In the space program the theory is used to determine spaceship trajectories.
[ترجمه گوگل]در برنامه فضایی از تئوری برای تعیین مسیر سفینه فضایی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]در برنامه فضایی، تیوری برای تعیین مسیر فضایی سفینه استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Notice there were several lulls in our space program as we found out new things, and then geared up to take into account the malevolence of outer space.
[ترجمه گوگل]توجه کنید که در برنامه فضایی ما چندین آرامش وجود داشت زیرا ما چیزهای جدیدی را کشف کردیم و سپس برای در نظر گرفتن بدخواهی فضای بیرونی آماده شدیم
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که در برنامه فضایی ما چندین lulls وجود دارد که در آن چیزهای جدید پیدا کردیم و سپس برای در نظر گرفتن بدخواهی فضای خارجی آماده شدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The ultimate goal of the space program is to build a colony on the moon.
[ترجمه گوگل]هدف نهایی این برنامه فضایی ایجاد یک مستعمره در ماه است
[ترجمه ترگمان]هدف نهایی برنامه فضایی ساختن یک کلونی در ماه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. China's space program shifted into overdrive following the country's first manned space mission in 200
[ترجمه گوگل]برنامه فضایی چین پس از اولین ماموریت فضایی سرنشین دار این کشور در سال 200 به حالت بیش از حد تغییر کرد
[ترجمه ترگمان]برنامه فضایی چین پس از اولین ماموریت فضایی سرنشین این کشور در سال ۲۰۰ به سمت بالا منتقل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Listing 5 - 5 is the user space program designed to execute the system call above.
[ترجمه گوگل]لیست 5 - 5 برنامه فضایی کاربر است که برای اجرای فراخوانی سیستم بالا طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]برنامه فضایی کاربر که برای اجرای فراخوانی سیستم در بالا طراحی شده است، ۵ - ۵ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Aldrin believes the space program should remain flexible, responding to new priorities and available resources.
[ترجمه گوگل]آلدرین معتقد است که برنامه فضایی باید انعطاف پذیر باقی بماند و به اولویت های جدید و منابع موجود پاسخ دهد
[ترجمه ترگمان](آلدرین)بر این باور است که برنامه فضایی باید انعطاف پذیر باقی بماند و به اولویت های جدید و منابع موجود پاسخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It is an actual spacecraft from the Soviet space shuttle program, owned and operated by former cosmonauts and space program employees.
[ترجمه گوگل]این یک فضاپیمای واقعی از برنامه شاتل فضایی شوروی است که متعلق به فضانوردان سابق و کارمندان برنامه فضایی است
[ترجمه ترگمان]این یک سفینه فضایی واقعی از برنامه شاتل فضایی شوروی است که توسط فضانوردان سابق و کارمندان برنامه فضایی اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Council has made recommendations for changes in the space program.
[ترجمه گوگل]شورا توصیه هایی برای تغییرات در برنامه فضایی ارائه کرده است
[ترجمه ترگمان]شورا توصیه هایی برای تغییرات در برنامه فضایی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It was there she met her present husband, Ray Preis, an executive with the company space program.
[ترجمه گوگل]در آنجا بود که او با همسر فعلی خود، ری پریس، مدیر برنامه فضایی شرکت ملاقات کرد
[ترجمه ترگمان]او در آنجا بود که با همسر فعلی خود ری Preis که یک مدیر اجرایی برنامه فضایی شرکت بود ملاقات کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• series of projects to study outer space

پیشنهاد کاربران