space age


عصر فضا، دوران کیهان

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: space-age (adj.)
• : تعریف: (often l.c.) the period characterized by the exploration of space by manned and unmanned spacecraft, regarded as having begun on October 4, 1957, with the launching of the first sputnik.

جمله های نمونه

1. The space age dawned in the twentieth century.
[ترجمه گوگل]عصر فضا در قرن بیستم آغاز شد
[ترجمه ترگمان]عصر فضا در قرن بیستم شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Another discovery from the early space age was the mechanism responsible for raising intense planet-wide dust storms on Mars.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از کشفیات دوران اولیه فضا، مکانیسمی بود که مسئول ایجاد طوفان های گرد و غبار شدید در سطح سیاره در مریخ بود
[ترجمه ترگمان]کشف دیگری از عصر فضا، مکانیسم افزایش طوفان های گرد و غبار کره زمین بر روی مریخ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The space age escalator and exposed metal piping of the foyer segued into a spiraling wooden staircase and crinkly old master prints.
[ترجمه گوگل]پله برقی عصر فضا و لوله‌های فلزی در معرض دید سرسرا به یک راه پله چوبی مارپیچ و نقاشی‌های قدیمی قدیمی کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]آسانسور برقی زد و piping فلزی سرسرا را دید که از پلکان مارپیچی باریک و مارپیچ و به هم پیچیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. While historians generally date the Space Age back to Sputnik's launch in 195 our captivation with space travel began much earlier.
[ترجمه گوگل]در حالی که مورخان عموماً عصر فضا را به پرتاب اسپوتنیک در سال 195 برمی‌گردانند، جذب ما با سفرهای فضایی خیلی زودتر آغاز شد
[ترجمه ترگمان]در حالی که تاریخ شناسان به طور کلی قدمت عصر فضا به پرتاب اسپوتنیک را در سال ۱۹۵ میلادی به فضا پرتاب کردند، سفر فضایی ما زودتر شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But Space Age rocketry began in 190 That is when Russian schoolteacher Konstantin Tsiolkovsky worked out the mathematics of rocket flight.
[ترجمه گوگل]اما موشک‌های عصر فضا در سال 190 آغاز شد، در آن زمان معلم مدرسه روسی کنستانتین تسیولکوفسکی ریاضیات پرواز موشک را کار کرد
[ترجمه ترگمان]اما در سال ۱۹۰ زمانی که schoolteacher معلم روسی، کنستانتین Tsiolkovsky ریاضی پرواز راکت را حل کرد، در سال ۱۹۰ شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Its space age design consists of curved cave forms, white walls and neon tube lights.
[ترجمه گوگل]طراحی عصر فضایی آن از اشکال منحنی غار، دیوارهای سفید و چراغ های لوله نئون تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]طراحی عصر فضا متشکل از اشکال غار قوس دار، دیواره ای سفید و چراغ های نئون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The space age, in other words, came home to roost on earth.
[ترجمه گوگل]به عبارت دیگر، عصر فضا به خانه آمد تا روی زمین پابرجا شود
[ترجمه ترگمان]عصر فضا، به عبارت دیگر، به خانه بازگشت تا در خاک لانه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We live in the Space Age.
[ترجمه گوگل]ما در عصر فضا زندگی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما در عصر فضا زندگی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The final chapter of this space age sexual epic.
[ترجمه گوگل]فصل آخر این حماسه جنسی عصر فضا
[ترجمه ترگمان]فصل آخر این عصر، حماسه جنسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Shot in vibrant colours and from bizarre angles, their squeaky clean Space Age home epitomises this antiseptic respectability.
[ترجمه گوگل]با رنگ‌های پر جنب و جوش و از زوایای عجیب و غریب، خانه تمیز و جیر جیر آن‌ها در عصر فضایی مظهر این احترام ضد عفونی‌کننده است
[ترجمه ترگمان]به جای آن که به رنگ های پر جنب و جوش و از زوایای عجیب و غریب شلیک شود، \"عصر جهانی هوای تمیز\" آن ها را با وقار تحسین آمیزی مقایسه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The first spacecraft missions to the Moon were launched surprisingly soon after the dawn of the space age.
[ترجمه گوگل]اولین ماموریت های فضاپیما به ماه به طور شگفت انگیزی بلافاصله پس از طلوع عصر فضا به فضا پرتاب شد
[ترجمه ترگمان]اولین ماموریت فضایی سفینه فضایی به زودی پس از طلوع عصر فضا آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Science fiction writers and visionary artists of the aborning Space Age applied their talents to picturing a grand future beyond the wild blue yonder.
[ترجمه گوگل]نویسندگان داستان های علمی تخیلی و هنرمندان رویایی عصر فضایی از استعدادهای خود برای به تصویر کشیدن آینده ای بزرگ فراتر از آنسوی آبی وحشی استفاده کردند
[ترجمه ترگمان]نویسندگان داستان های علمی و هنرمندان خیالی عصر فضا aborning استعداد خود را برای ترسیم آینده ای باشکوه آن سوی آبی وحشی بکار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The instrument concept for the Plasma - the'Faraday cup'design - dates from the beginning of the space age.
[ترجمه گوگل]مفهوم ساز برای پلاسما - طرح "فنجان فارادی" - از آغاز عصر فضا شروع می شود
[ترجمه ترگمان]مفهوم ابزار برای طراحی فنجان القای فارادی از ابتدای عصر فضا می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This is the National Air and Space museum, with exhibits on aviation history and space age.
[ترجمه گوگل]این موزه ملی هوا و فضا با نمایشگاه هایی در مورد تاریخ هوانوردی و عصر فضا است
[ترجمه ترگمان]این موزه، موزه ملی هوایی و فضایی است که در زمینه تاریخ هوانوردی و عصر فضا نمایش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• the space age is the present period in the history of the world, when travel in space has become possible.
you use space-age to describe something which is very modern and makes you think of the technology of the space age.

پیشنهاد کاربران

عصر فضا
very modern; technologically advanced
فوق مدرن
بسیار پیشرفته و مدرن

بپرس