1. The ship beat about, and headed for South China Sea.
[ترجمه گوگل]کشتی به سرعت حرکت کرد و به سمت دریای چین جنوبی حرکت کرد
[ترجمه ترگمان]کشتی دور زد و به سوی دریای جنوب چین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The power balance in the South China Sea also has an enormous impact on security in Japan's surrounding waters, namely the East China Sea and Philippine Sea.
[ترجمه گوگل]موازنه قدرت در دریای چین جنوبی نیز تأثیر زیادی بر امنیت آبهای اطراف ژاپن، یعنی دریای چین شرقی و دریای فیلیپین دارد
[ترجمه ترگمان]تعادل قدرت در دریای جنوبی چین نیز تاثیر زیادی بر امنیت ژاپن در آب های اطراف ژاپن دارد، یعنی دریای چین شرقی و دریای فیلیپین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. At last, the river delta enters the South China Sea.
[ترجمه گوگل]سرانجام دلتای رودخانه وارد دریای چین جنوبی می شود
[ترجمه ترگمان]سرانجام دلتای رودخانه وارد دریای چین جنوبی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The South China Sea Islands are made up of the East Sand Islands, West Sand Islands, Middle Sand Islands, South Sand Islands and Yellow Rock Island.
[ترجمه گوگل]جزایر دریای چین جنوبی از جزایر شنی شرقی، جزایر شنی غربی، جزایر شنی میانه، جزایر شنی جنوبی و جزیره سنگ زرد تشکیل شده اند
[ترجمه ترگمان]جزایر دریای جنوبی چین از جزایر ماسه شرقی، جزایر شنی غربی، جزایر Middle، جزایر ماسه جنوبی و جزیره صخره ای زرد ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Q: The Philippines plans to rename the South China Sea as "West Philippine Sea".
[ترجمه گوگل]س: فیلیپین قصد دارد نام دریای چین جنوبی را به "دریای فیلیپین غربی" تغییر دهد
[ترجمه ترگمان]سوال: فیلیپین قصد دارد نام دریای جنوب چین را به \"دریای فیلیپین غربی\" تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Trouble is brewing in the South China Sea.
[ترجمه گوگل]مشکل در دریای چین جنوبی در حال ایجاد است
[ترجمه ترگمان]مشکل در دریای جنوب چین وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The 169 000-ton vessel went down during a typhoon in the South China Sea.
[ترجمه گوگل]این کشتی 169000 تنی در جریان طوفان در دریای چین جنوبی سقوط کرد
[ترجمه ترگمان]این کشتی هزار تنی در طی a در دریای جنوب چین به پایین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The road hugs the coast for hundreds of miles, the South China Sea on one side, jungle on the other.
[ترجمه گوگل]جاده صدها مایل ساحل را در آغوش می گیرد، دریای چین جنوبی در یک طرف، جنگل در طرف دیگر
[ترجمه ترگمان]جاده، ساحل را برای صدها مایل در آغوش می گیرد، دریای جنوب چین در یک طرف، به سمت دیگر جنگل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Shankou mangrove reserve is the conservation of marine vascular plant ecosystem diversity in South China Sea.
[ترجمه گوگل]ذخیرهگاه حرا Shankou حفاظت از تنوع اکوسیستم گیاهان آوندی دریایی در دریای چین جنوبی است
[ترجمه ترگمان]ذخیره بومی Shankou، حفاظت از تنوع اکوسیستم دریایی در دریای جنوب چین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. On Monday, US Senator Jim Webb urged Congress to condemn China's recent behaviour, saying that Washington has been too weak-kneed on the South China Sea issue.
[ترجمه گوگل]سناتور آمریکایی جیم وب روز دوشنبه از کنگره خواست رفتار اخیر چین را محکوم کند و گفت که واشنگتن در موضوع دریای چین جنوبی بسیار ضعیف عمل کرده است
[ترجمه ترگمان]در روز دوشنبه، جیم وب، سناتور آمریکا، کنگره را بر آن داشت تا رفتار اخیر چین را محکوم کند و گفت که واشنگتن در مورد مساله دریای جنوب چین بسیار ضعیف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Yet Mrs Clinton has laid a trap for Beijing the South China Sea.
[ترجمه گوگل]با این حال، خانم کلینتون در دریای چین جنوبی برای پکن تله گذاشته است
[ترجمه ترگمان]با این حال، خانم کلینتون دامی برای پکن جنوب چین گذاشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mr. Aquino said the ship will be used, among other purposes, to guard exploration efforts in the Philippines' exclusive economic zone in the South China Sea.
[ترجمه گوگل]آقای آکوینو گفت که این کشتی در میان اهداف دیگر، برای محافظت از تلاشهای اکتشافی در منطقه اقتصادی انحصاری فیلیپین در دریای چین جنوبی استفاده خواهد شد
[ترجمه ترگمان]آقای Aquino گفت که این کشتی در بین اهداف دیگر برای محافظت از تلاش های اکتشاف در منطقه اقتصادی انحصاری فیلیپین در دریای جنوبی چین مورد استفاده قرار خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The two nations also have stakes in ensuring sea-lane security, as well as shared concerns about Chinese access to the Indian Ocean and the South China Sea.
[ترجمه گوگل]دو کشور همچنین در تضمین امنیت خطوط دریایی و همچنین نگرانیهای مشترک در مورد دسترسی چین به اقیانوس هند و دریای چین جنوبی مشارکت دارند
[ترجمه ترگمان]دو کشور همچنین در تضمین امنیت مسیر دریایی و نیز نگرانی های مشترک در مورد دسترسی چین به اقیانوس هند و دریای جنوبی چین نیز سهام دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The existence of this branch is of prime significance for the South China Sea hydrographic structure, water self-purification and air-sea heat transfer.
[ترجمه گوگل]وجود این شاخه برای ساختار هیدروگرافی دریای چین جنوبی، خود تصفیه آب و انتقال حرارت هوا به دریا از اهمیت بالایی برخوردار است
[ترجمه ترگمان]وجود این شاخه از اهمیت اولیه ساختار hydrographic دریای چین، تصفیه آب و انتقال حرارت دریا - دریا برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. As a response we're saber rattling with our Naval muscle in the south China Sea and Korean Peninsula.
[ترجمه گوگل]به عنوان پاسخ، ما با ماهیچه های نیروی دریایی خود در جنوب دریای چین و شبه جزیره کره در حال تکان خوردن هستیم
[ترجمه ترگمان]در پاسخ، ما در دریای چین، دریای چین و شبه جزیره کره، muscle را به صدا در می آوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید