soup up


(خودمانی - به ویژه اتومبیل) موتور را قوی تر کردن، بر توان (موتور و غیره) افزودن، تندروتر کردن، گنجاتر کردن

جمله های نمونه

1. New circuit boards can be used to soup up existing machines.
[ترجمه گوگل]از بردهای مدار جدید می توان برای آماده کردن ماشین های موجود استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]تخته های مدار جدید را می توان برای سوپ ماشین های موجود مورد استفاده قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. His witticisms souped up the talks.
[ترجمه گوگل]شوخ‌طلبی‌های او به گفتگوها دامن زد
[ترجمه ترگمان]witticisms با talks حرف می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You'd better heat the tomato soup up.
[ترجمه گوگل]بهتر است سوپ گوجه را گرم کنید
[ترجمه ترگمان]بهتر است سوپ گوجه فرنگی را گرم کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. And to soup up the sounds, it features a three-mode X-Bass system for more bottom end power.
[ترجمه گوگل]و برای تقویت صداها، دارای یک سیستم X-Bass سه حالته برای قدرت بیشتر انتهایی است
[ترجمه ترگمان]و برای سوپ از صداها، این سیستم یک سیستم سه مرحله ای - باس برای قدرت پایان پایین را مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. high-test gasoline will soup up your car.
[ترجمه گوگل]بنزین با تست بالا ماشین شما را خوب می کند
[ترجمه ترگمان]بنزین با تست بالا باعث سوپ اتومبیل شما می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Well-understood techniques can help you soup up these packets, reduce the number of them, and optimize their turnaround time.
[ترجمه گوگل]تکنیک‌هایی که به خوبی درک شده‌اند می‌توانند به شما کمک کنند تا این بسته‌ها را تهیه کنید، تعداد آنها را کاهش دهید و زمان چرخش آنها را بهینه کنید
[ترجمه ترگمان]تکنیک های خوب درک شده می توانند به شما کمک کنند تا این بسته ها را سوپ دهید، تعداد آن ها را کاهش داده و زمان turnaround را بهینه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The engineer tried to soup up the engine.
[ترجمه گوگل]مهندس سعی کرد موتور را آب کند
[ترجمه ترگمان]مهندس سعی کرد موتور را سوپ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. High - test gasoline will soup up your car.
[ترجمه گوگل]بنزین تست بالا ماشین شما را خوب می کند
[ترجمه ترگمان]بنزین تست بالا باعث سوپ اتومبیل شما می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Why bridge does it pass by, drink Meng old woman soup up, never turn round.
[ترجمه گوگل]چرا از پل می گذرد، سوپ پیرزن منگ را بنوشید، هرگز نچرخید
[ترجمه ترگمان]چرا پل از آن عبور می کند، سوپ ماهی meng را بخور و هرگز به دور خود می چرخد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It possesses incredible strength and elasticity, while its exceptionally high conductivity and use in flexible semiconductors could soup up computing.
[ترجمه گوگل]این دارای قدرت و کشش باورنکردنی است، در حالی که رسانایی فوق‌العاده بالا و استفاده از آن در نیمه‌هادی‌های انعطاف‌پذیر می‌تواند محاسبات را سخت کند
[ترجمه ترگمان]این دستگاه دارای قدرت و کشش باورنکردنی است، در حالی که رسانایی بالا فوق العاده آن و استفاده در نیمه هادی ها انعطاف پذیر، می تواند محاسبات را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• make more powerful, increase the power, increase the efficiency (of cars, engines etc.)

پیشنهاد کاربران

**Soup up** یک عبارت عامیانه در زبان انگلیسی است که به معنای **تقویت کردن، بهبود دادن، یا ارتقاء دادن چیزی به ویژه از نظر قدرت یا کارایی** است. این عبارت بیشتر در زمینه خودروها استفاده می شود و به معنای تغییر یا بهبود موتور یا سیستم خودرو برای افزایش سرعت و قدرت آن است. اما در کاربردهای دیگر هم به معنای ارتقاء یا جذاب تر کردن هر چیزی به کار می رود.
...
[مشاهده متن کامل]

- - -
## مترادف ها
- Upgrade
- Enhance
- Boost
- Modify
- Tune up
- Improve
- Rev up ( مخصوص خودرو )
- Trick out ( عامیانه، برای خودرو یا وسایل )
- - -
## چند مثال
1. **They souped up their car before the race to make it faster. **
آن ها قبل از مسابقه ماشین شان را تقویت کردند تا سریع تر شود.
2. **The software was souped up with new features in the latest update. **
نرم افزار با ویژگی های جدید در آخرین به روزرسانی ارتقاء یافت.
3. **He souped up his old bike by replacing the engine and adding new parts. **
او موتور قدیمی اش را با تعویض موتور و افزودن قطعات جدید تقویت کرد.
4. **The band souped up their sound with electronic effects. **
گروه موسیقی صدای خود را با افکت های الکترونیکی بهبود داد.
- - -
## جزئیات اضافی
- **ریشه اصطلاح:**
اصطلاح "soup up" احتمالاً از دهه ۱۹۳۰ در آمریکا رایج شده است و ریشه آن به معنای افزودن �سوپ� یا مواد مغذی به غذا برای تقویت آن شباهت دارد. در زمینه خودرو، به معنای افزودن قطعات یا تغییراتی است که قدرت موتور را افزایش می دهد.
- **کاربرد در زبان محاوره ای:**
این عبارت بیشتر در زبان محاوره ای و غیررسمی کاربرد دارد و در نوشته های رسمی کمتر دیده می شود.
- **کاربرد فراتر از خودرو:**
اگرچه کاربرد اصلی آن در خودرو است، امروزه به صورت استعاری برای هر چیزی که بخواهیم آن را بهبود یا ارتقاء دهیم، به کار می رود؛ مثلاً برنامه های کامپیوتری، دستگاه ها، یا حتی ظاهر شخصی.

تقویت شده