sound quality

جمله های نمونه

1. The sound quality was poor so we couldn't fully appreciate the music.
[ترجمه گوگل]کیفیت صدا ضعیف بود، بنابراین ما نتوانستیم به طور کامل از موسیقی قدردانی کنیم
[ترجمه ترگمان]کیفیت صدا ضعیف بود، بنابراین ما نمی توانستیم به طور کامل از موسیقی قدردانی کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The sound quality of the tapes was excellent.
[ترجمه گوگل]کیفیت صدای نوارها عالی بود
[ترجمه ترگمان]کیفیت صدای نوار بسیار عالی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The poor sound quality ruined an otherwise splendid film.
[ترجمه گوگل]کیفیت ضعیف صدا یک فیلم فوق العاده را خراب کرد
[ترجمه ترگمان]کیفیت صدای ضعیف یک فیلم با شکوه دیگر را خراب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Cassette recorders cannot rival the sound quality of CDs.
[ترجمه گوگل]ضبط کاست نمی تواند با کیفیت صدای سی دی رقابت کند
[ترجمه ترگمان]دستگاه های ضبط صدا نمی توانند با کیفیت صدا of رقابت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The sound quality is quite as impressive as Levine's full-price version, which is otherwise an obviously first choice.
[ترجمه گوگل]کیفیت صدا کاملاً به اندازه نسخه تمام قیمت لوین چشمگیر است که در غیر این صورت آشکارا اولین انتخاب است
[ترجمه ترگمان]کیفیت صدا به اندازه نسخه کامل price لوین بسیار تاثیرگذار است، که در غیر این صورت گزینه اول انتخاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Overall sound quality, with this minor quibble, is in the highest class.
[ترجمه گوگل]کیفیت کلی صدا، با این ایراد جزئی، در بالاترین کلاس قرار دارد
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، کیفیت صدا، با این quibble کوچک، در بالاترین طبقه قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Some of the groups found that the sound quality was so poor as to make it difficult to listen to the recordings.
[ترجمه گوگل]برخی از گروه ها دریافتند که کیفیت صدا به قدری ضعیف است که گوش دادن به صداهای ضبط شده را دشوار می کند
[ترجمه ترگمان]برخی از گروه ها دریافتند که کیفیت صدا آنقدر ضعیف است که گوش دادن به نوارهای ضبط شده را دشوار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The all important area of sound quality can be categorized as bright, vibrant, and just plain fun to listen to, with a tuneful deep bass.
[ترجمه گوگل]بخش مهم کیفیت صدا را می توان به عنوان روشن، پر جنب و جوش، و فقط سرگرم کننده برای گوش دادن، با باس عمیق و موزون طبقه بندی کرد
[ترجمه ترگمان]تمام بخش های مهم کیفیت صدا را می توان به عنوان یک سرگرمی، چالاک و ساده دسته بندی کرد تا به صدای بم tuneful پرطنین گوش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Tape is expensive and loses sound quality every time it is copied.
[ترجمه گوگل]نوار گران است و هر بار که کپی می شود کیفیت صدا را از دست می دهد
[ترجمه ترگمان]نوار گران قیمت است و هر بار که کپی می شود کیفیت صدا را از دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The reproduced sound quality of panel speaker is still far from the conventional high fidelity loudspeaker system, which can only be solved by enhancing the theoretical study.
[ترجمه گوگل]کیفیت صدای بازتولید شده بلندگوی پانل هنوز با سیستم بلندگوی معمولی با وفاداری بالا فاصله زیادی دارد که تنها با افزایش مطالعه نظری قابل حل است
[ترجمه ترگمان]کیفیت صدای تولید کننده این بخش هنوز هم از سیستم بلند loudspeaker با وفاداری بالا فاصله دارد، که تنها می تواند با ارتقا مطالعه نظری حل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. These In-Ear Headphones offer great sound quality and bass response, and come with three cap sizes to ensure a perfectly comfortable fit.
[ترجمه گوگل]این هدفون داخل گوش کیفیت صدا و پاسخ باس عالی را ارائه می‌دهد و دارای سه اندازه درپوش برای اطمینان از تناسب بسیار راحت است
[ترجمه ترگمان]این صداهای درون گوش کیفیت صدا عالی و پاسخ بم را ارایه می دهند و با سه اندازه های مختلف برای اطمینان از تناسب کاملا مناسب می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Most TV sets don't have the sound quality to do justice to the music.
[ترجمه گوگل]اکثر تلویزیون‌ها کیفیت صدا را ندارند تا موسیقی را رعایت کنند
[ترجمه ترگمان]بیشتر مجموعه های تلویزیونی دارای کیفیت صدا برای اجرای عدالت در برابر موسیقی نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Through the establishment of a sound quality system to produce quality products that meet or exceed the quality of both countries and Buban (Ministry of Chemical Industry) standards.
[ترجمه گوگل]از طریق استقرار یک سیستم کیفیت صدا برای تولید محصولات با کیفیتی که مطابق با کیفیت هر دو کشور و استانداردهای بوبان (وزارت صنایع شیمیایی) باشد یا فراتر رود
[ترجمه ترگمان]از طریق ایجاد یک سیستم کیفیت صدا برای تولید محصولات با کیفیت که از کیفیت هر دو کشور و Buban (وزارت صنعت شیمیایی)فراتر می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The pursuit of sound quality, volume of unsolicited.
[ترجمه گوگل]پیگیری کیفیت صدا، حجم ناخواسته
[ترجمه ترگمان]پی گیری کیفیت صدا، حجم ناخواسته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[برق و الکترونیک] کیفیت صوت

انگلیسی به انگلیسی

• caliber of sound

پیشنهاد کاربران

بپرس