sound out

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: to try to read a word by saying the sound of each of its letters.

- You can sound out the word "pot" but not the word "though."
[ترجمه گوگل] شما می توانید کلمه "pot" را به زبان بیاورید اما نه کلمه "هرچند"
[ترجمه ترگمان] شما می توانید کلمه \"دیگ\" را بشنوید اما نه کلمه \"هر چند\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. I'll try to sound out the manager on the question of holidays.
[ترجمه گوگل]من سعی می کنم در مورد سوال تعطیلات به مدیر صحبت کنم
[ترجمه ترگمان]سعی می کنم از مدیر برنامه تعطیلات صحبت کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They decided to sound out her interest in the project.
[ترجمه امیری] انها تصمیم گرفتند علاقه اورا به ان پروژه اعلان دارند
|
[ترجمه غلامرضارشیدی] انهاتصمیم گرفتندنظراورادرمورداین پروژه جویاشوند.
|
[ترجمه گوگل]آنها تصمیم گرفتند علاقه او را به این پروژه اعلام کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها تصمیم گرفتند که علاقه خود را به پروژه نشان دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They want to sound out his opinion before they approach him formally.
[ترجمه غلامرضارشیدی] آنهامی خواهنداول ازنظرات اوآگاه شوندبعدرسما"با اوارتباطبرقرارکنند.
|
[ترجمه گوگل]آنها می خواهند قبل از اینکه به طور رسمی به او نزدیک شوند، نظر او را اعلام کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها می خواهند قبل از اینکه رسما به او نزدیک شوند نظر او را اعلام کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Of most concern is getting the best sound out of the instrument without the strings pulling it apart and needing returning too often.
[ترجمه گوگل]بیشترین نگرانی این است که بهترین صدا را از ساز خارج کنید بدون اینکه سیم ها آن را از هم جدا کنند و نیاز به بازگرداندن زیاد داشته باشند
[ترجمه ترگمان]از بیشتر نگرانی ها، دریافت بهترین صدا از دستگاه بدون سیم کشیدن آن و نیاز به بازگشت بیش از حد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Dingchui percussion sound out of my heart, a steel shackles of the Loop my arm.
[ترجمه گوگل]صدای کوبه ای دینگچویی از قلبم بیرون می آید، غل و زنجیر فولادی حلقه بازوی من
[ترجمه ترگمان]percussion از قلب من به صدا در می آید، غل و زنجیر فولادی بازوی من حلقه می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Why not place a trial order to sound out the market potential?
[ترجمه غلامرضارشیدی] بهتره برای اطلاع ازوضعیت بازاریه سفارش آزمایشی به عمل بیاریم. .
|
[ترجمه گوگل]چرا یک سفارش آزمایشی برای نشان دادن پتانسیل بازار ارائه نمی کنید؟
[ترجمه ترگمان]چرا یک سفارش آزمایشی برای خروج از پتانسیل بازار انجام نمی دهید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We'll have to sound out the opposition before we decide what action to take.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه تصمیم بگیریم چه اقدامی انجام دهیم، باید صدای مخالفان را به صدا در آوریم
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه تصمیم بگیریم چه تصمیمی باید بگیریم، باید مخالفت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Why did the God play this joke to sound out our love?
[ترجمه گوگل]چرا خدا این شوخی را بازی کرد تا عشق ما را به صدا درآورد؟
[ترجمه ترگمان]چرا خدا این جوک رو اجرا کرد تا به عشق ما گوش بده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I have to sound out the new professor.
[ترجمه گوگل]من باید صدای پروفسور جدید را مطرح کنم
[ترجمه ترگمان]باید به صدای استاد جدید گوش بدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. You cannot shut the sound out.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید صدا را خاموش کنید
[ترجمه ترگمان] تو نمی تونی صداش رو خاموش کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Include the outsider illegal entry of examination of sound out, malice attack, and internal and legal customer of illegal more power behavior.
[ترجمه گوگل]شامل ورود غیرقانونی خارجی از بررسی صدا، حمله بدخواهانه، و مشتری داخلی و قانونی از رفتار قدرت بیشتر غیرقانونی است
[ترجمه ترگمان]ورود غیر قانونی غیر قانونی برای بررسی صدا، حمله بدخواه، و مشتری داخلی و قانونی رفتار غیر قانونی قدرت بیشتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. We can sound out the opinios of your prospective audience.
[ترجمه گوگل]ما می‌توانیم نظرات مخاطبان احتمالی شما را بیان کنیم
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم صدای مخاطبان بالقوه تان را بشنویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Can the child sound out this complicated word?
[ترجمه غلامرضارشیدی] آیااین کودک میتوانداین کلمه پیچیده را اداکند؟
|
[ترجمه گوگل]آیا کودک می تواند این کلمه پیچیده را به زبان بیاورد؟
[ترجمه ترگمان]آیا ممکن است بچه این کلمه پیچیده را بشنود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. How did you get the best sound out of your vina?
[ترجمه گوگل]چگونه بهترین صدا را از وینا دریافت کردید؟
[ترجمه ترگمان]چطور تونستی بهترین صدا رو از \"vina\" بیرون بیاری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Students are encouraged to sound out words.
[ترجمه گوگل]دانش آموزان تشویق می شوند تا کلمات را به زبان بیاورند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان تشویق می شوند که کلمات را تلفظ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• ask someone's opinion on an issue; pronounce an unfamiliar word by slowly uttering the sounds of each letter and assembling them into a word (for children who are learning to read)

پیشنهاد کاربران

پرس و جو کردن، از اینو اون راجع به موضوعی پرسیدن
sound outنظر یک نفر را پرسیدن
surveyنظر یک جامعه را پرسیدن
نظر کسی را پرسین
نظر سنجی کردن ( درباره چیزی )
I wanted to sound her out about a job that I'm thinking of applying for.
من می خواستم نظر او را بپرسم درباره ی یک شغل که در نظر دارم تقاضای استخدام کنم براش
Sound out: to try to find out the opinions of someone by asking questions
دورپرسی کردن
به معنای، مزه دهان کسی را فهمیدن، زمینه یابی کردن، گمانه زنی کردن، نظرسنجی هم میباشد
هجی کردن کلمه
مصاحبه کردن
زمینه یابی
بیان کردن، اعلام کردن، ادا یا تلفظ کردن
Sound out someone
فکر کسی را خواندن
دست کسی را خواندن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس