1. The Sonics led by only 2 points at intermission.
[ترجمه گوگل]سونیک تنها با 2 امتیاز در آنترمیفی پیشتاز بود
[ترجمه ترگمان]The تنها ۲ امتیاز در فاصله بین دو امتیاز داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The تنها ۲ امتیاز در فاصله بین دو امتیاز داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Yes, the Sonics have fallen in the first round two years in a row.
[ترجمه گوگل]بله، سونیک در دور اول دو سال متوالی سقوط کرده است
[ترجمه ترگمان]بله، Sonics در دو سال اول در صف اول سقوط کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بله، Sonics در دو سال اول در صف اول سقوط کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But after last season, he and the Sonics made changes.
[ترجمه گوگل]اما بعد از فصل گذشته، او و سونیک تغییراتی ایجاد کردند
[ترجمه ترگمان]اما بعد از فصل گذشته، او و the تغییرات ایجاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما بعد از فصل گذشته، او و the تغییرات ایجاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Sonics, not the Rockets, have made the necessary plays for victory.
[ترجمه گوگل]سونیک ها، نه راکت ها، بازی های لازم را برای پیروزی انجام داده اند
[ترجمه ترگمان]The، نه the، برای پیروزی، نمایشنامه هایی لازم را به دست آورده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The، نه the، برای پیروزی، نمایشنامه هایی لازم را به دست آورده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Lakers overwhelmed the Sonics by the third quarter.
[ترجمه گوگل]لیکرز در کوارتر سوم سونیک را شکست داد
[ترجمه ترگمان]\"Lakers\" تیم \"Sonics\" را در کوارتر سوم شکست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"Lakers\" تیم \"Sonics\" را در کوارتر سوم شکست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The sonics are also magnificent because the music was recorded in an acoustically pristine church in County Wicklow, Ireland.
[ترجمه گوگل]سونیک ها نیز باشکوه هستند زیرا موسیقی در کلیسایی بکر و آکوستیک در شهرستان ویکلو، ایرلند ضبط شده است
[ترجمه ترگمان]The نیز با شکوه هستند، زیرا موسیقی در یک کلیسای باستانی acoustically در بخش Wicklow در ایرلند ثبت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The نیز با شکوه هستند، زیرا موسیقی در یک کلیسای باستانی acoustically در بخش Wicklow در ایرلند ثبت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Instead, George Lewis Jr's sonics are masculine and upfront, while his lyrics are strung together with sly digs and cruelties.
[ترجمه گوگل]در عوض، سونیک های جورج لوئیس جونیور مردانه و پیشرو هستند، در حالی که اشعار او همراه با حفاری ها و ظلم های حیله گرانه است
[ترجمه ترگمان]به جای آن، داستان جورج لوئیس جی ۸ مردانه و برجسته است، در حالی که اشعار او به همراه digs و cruelties به هم متصل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به جای آن، داستان جورج لوئیس جی ۸ مردانه و برجسته است، در حالی که اشعار او به همراه digs و cruelties به هم متصل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Figurative language, prosody, sonics, description, narrative are all a language unto themselves and some will come easier for you to write than others, as well as understand.
[ترجمه گوگل]زبان تصویری، عروض، سونیک، توصیف، روایت، همگی زبانی برای خودشان هستند و نوشتن و فهم برخی از آنها برای شما آسان تر از دیگران خواهد بود
[ترجمه ترگمان]زبان Figurative، prosody، sonics، توصیف، روایت، همه زبانی هستند که به خود گفته می شود و برخی از آن ها برای شما آسان تر از دیگران و نیز درک آن ها خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زبان Figurative، prosody، sonics، توصیف، روایت، همه زبانی هستند که به خود گفته می شود و برخی از آن ها برای شما آسان تر از دیگران و نیز درک آن ها خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Instead, Lewis' sonics are masculine and upfront, while his lyrics are strung together with sly digs and cruelties.
[ترجمه گوگل]در عوض، سونیک های لوئیس مردانه و پیشرو هستند، در حالی که اشعار او همراه با حفاری ها و ظلم های حیله گرانه است
[ترجمه ترگمان]در عوض لویس sonics مردانه و برجسته است، در حالی که اشعار او به همراه digs و cruelties به هم متصل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عوض لویس sonics مردانه و برجسته است، در حالی که اشعار او به همراه digs و cruelties به هم متصل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Soon, though, the extraneous sonics pull you into their effortless cool.
[ترجمه گوگل]با این حال، به زودی، سونیک های اضافی شما را به آرامش بی دردسر خود می کشانند
[ترجمه ترگمان]به هر حال، به زودی، the اضافی شما را به طرز آرام و راحت خود می کشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به هر حال، به زودی، the اضافی شما را به طرز آرام و راحت خود می کشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Led by Gary Payton and his pestering defense, the Sonics will continue to stifle opponents.
[ترجمه گوگل]سونیک به رهبری گری پیتون و دفاع مزاحم او به خفه کردن مخالفان ادامه خواهد داد
[ترجمه ترگمان]این حزب به رهبری گری Payton و وکلای مدافع او به سرکوب مخالفان ادامه خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حزب به رهبری گری Payton و وکلای مدافع او به سرکوب مخالفان ادامه خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Mental hurdles are proving as tough to handle as the many physical ones presented by the Sonics.
[ترجمه گوگل]کنترل موانع ذهنی مانند بسیاری از موانع فیزیکی ارائه شده توسط سونیک دشوار است
[ترجمه ترگمان]موانعی که بر سر راه ذهن وجود دارند به اندازه مشکلات جسمی که توسط Sonics ارائه می شوند دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موانعی که بر سر راه ذهن وجود دارند به اندازه مشکلات جسمی که توسط Sonics ارائه می شوند دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It's also one that's a pain to write about, reliant for its power as it is on sonics alone.
[ترجمه گوگل]این نیز چیزی است که نوشتن در مورد آن دردناک است و به قدرت آن تکیه می کند، همانطور که فقط به سونیک است
[ترجمه ترگمان]هم چنین چیزی است که برای نوشتن در مورد آن، بستگی به قدرت آن دارد، چون تنها در sonics است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هم چنین چیزی است که برای نوشتن در مورد آن، بستگی به قدرت آن دارد، چون تنها در sonics است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Slowly they've helped heal wounds left when the original Sonics were moved to Oklahoma City.
[ترجمه گوگل]آنها به آرامی به بهبود زخم های باقی مانده از انتقال سونیک های اصلی به اوکلاهاما سیتی کمک کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها به آرامی به التیام زخم ها کمک کردند وقتی که Sonics اصلی به شهر اوکلاهما منتقل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها به آرامی به التیام زخم ها کمک کردند وقتی که Sonics اصلی به شهر اوکلاهما منتقل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید