1. Song of Solomon visual content of the message you will be permanently confidential.
[ترجمه گوگل]آهنگ سلیمان محتوای تصویری پیام شما برای همیشه محرمانه خواهد بود
[ترجمه ترگمان]آهنگ تصویری سولومون از پیام شما برای همیشه محرمانه خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Just look at the sensuousness of the Song of Solomon, or Genesis: "two shall become one flesh, " or Corinthians: "do not deprive each other of sexual relations. "
[ترجمه گوگل]فقط به حسی بودن آواز سلیمان یا پیدایش نگاه کنید: "دو تن یک جسم خواهند شد" یا قرنتیان: "یکدیگر را از روابط جنسی محروم نکنید "
[ترجمه ترگمان]فقط به the آواز سلیمان، یا سفر پیدایش نگاه کنید: \"دو تن باید به یک تن تبدیل شوند،\" یا Corinthians: \" یکدیگر را از روابط جنسی محروم نمی کنند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Evolving around this concern, Song of Solomon presents three different states of living.
[ترجمه گوگل]آهنگ سلیمان که حول این نگرانی تکامل می یابد، سه حالت مختلف زندگی را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]در حال تکامل حول این نگرانی، آواز سولومون سه ایالت متفاوت از زندگی را به نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Song of Songs - as Song of Solomon or Canticle of Canticles - speaks of Solomon's marriage to Holy Sophia.
[ترجمه گوگل]Song of Songs - به عنوان Song of Solomon یا Canticle of Canticles - از ازدواج سلیمان با صوفیه مقدس صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]آواز غزل - به عنوان آهنگ سلیمان یا canticle از ازدواج سلیمان با کلیسای مقدس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His legendary wisdom is recorded in the Book of Proverbs, and he is traditionally named as the author of the biblical Song of Solomon.
[ترجمه گوگل]حکمت افسانه ای او در کتاب امثال ثبت شده است و به طور سنتی از او به عنوان نویسنده کتاب مقدس آواز سلیمان نام برده می شود
[ترجمه ترگمان]حکمت افسانه ای او در کتاب امثال سلیمان ثبت شده است و او به طور سنتی به عنوان نویسنده کتاب مقدس of نامگذاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Chapter Two examines the loss of black identity in her third novel Song of Solomon.
[ترجمه گوگل]فصل دوم به بررسی از دست دادن هویت سیاه پوست در سومین رمان او آهنگ سلیمان می پردازد
[ترجمه ترگمان]فصل دو به بررسی از دست دادن هویت سیاه در سومین آواز رمان سلیمان خود می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. If it is lovemaking, then the opening lines of the Song of Songs, sometimes called the Song of Solomon, raises some serious and Biblically sticky questions.
[ترجمه گوگل]اگر عشقبازی است، سطرهای آغازین آواز سرودها، که گاهی اوقات آواز سلیمان نامیده میشود، سؤالات جدی و از نظر کتاب مقدسی را ایجاد میکند
[ترجمه ترگمان]اگر این عشق بازی وجود داشته باشد، خطوط آغازین غزل غزل های سلیمان گاهی اوقات آواز سلیمان را به صدا درمی آورد و برخی سوالات جدی و مبهم را مطرح می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Chapter three reveals how European - American ideology and patriarchy have perverted mother - daughter relationships in Song of Solomon.
[ترجمه گوگل]فصل سوم نشان میدهد که چگونه ایدئولوژی و مردسالاری اروپایی - آمریکایی روابط مادر و دختر را در آهنگ سلیمان منحرف کرده است
[ترجمه ترگمان]فصل سوم نشان می دهد که چگونه ایدئولوژی آمریکایی - آمریکایی، روابط مادر و دختر را در آواز سلیمان منحرف کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید