1. He wore a suit, and had a sombrero, and looked like the owner of a hacienda.
[ترجمه گوگل]او یک کت و شلوار پوشیده بود و یک سومبررو داشت و شبیه صاحب یک هاسیندا بود
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار به تن داشت و کلاهی به سر داشت و مثل صاحبش به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They wear square hats, when they should try sombreros.
[ترجمه گوگل]آنها کلاه های مربعی بر سر می گذارند، در حالی که باید سومبرو را امتحان کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها کلاه مربعی می پوشند، وقتی که باید sombreros را امتحان کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Leaders wear sombreros and opt for education.
[ترجمه گوگل]رهبران سامبررو می پوشند و آموزش را انتخاب می کنند
[ترجمه ترگمان]رهبران sombreros را می پوشند و تحصیلات خود را انتخاب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I've seen several big sombreros which are unusual and rather pretty.
[ترجمه گوگل]من چندین سامبررو بزرگ دیده ام که غیرعادی و نسبتاً زیبا هستند
[ترجمه ترگمان]من چند تا شال بزرگ دیده ام که غیر معمول و نسبتا قشنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This brilliant galaxy was named the Sombrero because of its resemblance to the broad rim and high-topped Mexican hat.
[ترجمه گوگل]این کهکشان درخشان به دلیل شباهت آن به لبه پهن و کلاه مکزیکی با سر بلند، Sombrero نامیده شد
[ترجمه ترگمان]این کهکشان درخشان به خاطر شباهت آن به لبه پهن و کلاه بالای مکزیک به نام Sombrero نام گذاری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mutsaers says, he wears a sombrero to cope with temperatures well above 100 degrees.
[ترجمه گوگل]Mutsaers میگوید، او برای مقابله با دمای بالای 100 درجه، یک سومبررو میپوشد
[ترجمه ترگمان]Mutsaers می گوید او یک کلاه لبه برای سازگاری با درجه حرارت بالاتر از ۱۰۰ درجه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Sombrero galaxy is located some 28 million light - years away .
[ترجمه گوگل]کهکشان Sombrero در فاصله 28 میلیون سال نوری از ما قرار دارد
[ترجمه ترگمان]کهکشان Sombrero در حدود ۲۸ میلیون سال نوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Image of the famous early-type spiral galaxy Messier 10 widely known as the "Sombrero" (the Mexican hat) because of its particular shape.
[ترجمه گوگل]تصویری از کهکشان مارپیچی معروف مسیه 10 که به دلیل شکل خاصش به طور گسترده با نام "سومبررو" (کلاه مکزیکی) شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]تصویر کهکشان مارپیچی معروف مسیه ۱۰ به خاطر شکل خاص آن به عنوان \"Sombrero\" (کلاه مکزیکی)معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This Chandra X-ray image of Sombrero (a. k. a. M10 shows hot gas in the galaxy and point sources that are a mixture of galaxy members and background objects.
[ترجمه گوگل]این تصویر پرتو ایکس چاندرا از Sombrero (یکی از M10 گاز داغ در کهکشان و منابع نقطهای را نشان میدهد که مخلوطی از اعضای کهکشان و اجرام پسزمینه هستند
[ترجمه ترگمان]این تصویر چاندرا ایکس از Sombrero (a ک a M۱۰ گاز داغ در کهکشان و منابع نقطه ای را نشان می دهد که ترکیبی از اعضای کهکشان و اجسام پس زمینه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The very center of the Sombrero glows across the electromagnetic spectrum, and is thought to house a large black hole.
[ترجمه گوگل]مرکز سامبررو در سراسر طیف الکترومغناطیسی می درخشد و تصور می شود که یک سیاهچاله بزرگ را در خود جای داده است
[ترجمه ترگمان]مرکز of در میان طیف الکترومغناطیسی می درخشد و تصور می شود که یک سیاهچاله بزرگ ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. On a gamble he raised his sombrero.
[ترجمه گوگل]در یک قمار، او سامبررو خود را بزرگ کرد
[ترجمه ترگمان]سر قمار sombrero رو بلند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In fact, it is part of the photogenic Sombrero Galaxy, one of the largest galaxies in the nearby Virgo Cluster of Galaxies .
[ترجمه گوگل]در واقع، بخشی از کهکشان فتوژنیک Sombrero، یکی از بزرگترین کهکشانها در خوشه کهکشانی ویرجو است
[ترجمه ترگمان]در واقع، آن بخشی از کهکشان Sombrero غیر معمول، یکی از بزرگ ترین کهکشان ها در خوشه زیبای برج سنبله در همان حوالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A demitasse would fit his head like a sombrero.
[ترجمه گوگل]یک دمیتاس مانند یک سومبررو به سرش می آمد
[ترجمه ترگمان]یه \"demitasse\" سرش رو مثل کلاه sombrero می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Named the Sombrero Galaxy for its hat-like resemblance, M104 features a prominent dust lane and a bright halo of stars and globular clusters.
[ترجمه گوگل]M104 که به دلیل شباهت کلاه مانند خود کهکشان Sombrero نامگذاری شده است، دارای یک خط گرد و غبار برجسته و هاله ای درخشان از ستاره ها و خوشه های کروی است
[ترجمه ترگمان]M۱۰۴ که به نام کهکشان \"Sombrero\" نام گذاری شده است، یک خط خاکی برجسته و هاله ای نورانی از ستارگان و خوشه های کروی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید