1. Different measures of mental injury solatium is substantially connected not only the compensation ability of the trespasser, but also the protection and realization of the victim's interests.
[ترجمه گوگل]اقدامات مختلف سولاتیوم آسیب روانی به طور قابل ملاحظه ای نه تنها با توانایی جبران خسارت متجاوز، بلکه همچنین حفاظت و تحقق منافع قربانی مرتبط است
[ترجمه ترگمان]معیارهای مختلف آسیب های روانی نه تنها به توانایی کمپنزاسیون of مربوط می شود، بلکه حفاظت و درک منافع قربانی نیز به طور قابل توجهی ارتباط دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The calculation of mental injury solatium in tort cases is widely attended in theory and practice.
[ترجمه گوگل]محاسبه سولاتیوم آسیب روانی در موارد تخلف به طور گسترده در تئوری و عمل مورد توجه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]محاسبه آسیب های روانی در موارد مدنی به طور گسترده ای در تئوری و عمل مورد توجه قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In terms of lawmaking, mental injury solatium should be included in supplementary civil action and then the relative legal conflict can be eventually eliminated.
[ترجمه گوگل]از نظر قانونگذاری، سولاتیوم آسیب روانی باید در دعوای مدنی تکمیلی گنجانده شود و در نهایت تعارض حقوقی نسبی برطرف شود
[ترجمه ترگمان]از نظر قانونگذاری، آسیب های روانی باید در اقدام مدنی مکمل گنجانده شوند و سپس تعارض قانونی نسبی را می توان در نهایت حذف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The results showed that in Guangzhou and Shenzhen Vegetable Areas, its winter host plants are mainly solanums, in which eggplant is the main host, and also includes Solatium photeinocarpum L.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که در مناطق سبزی گوانگژو و شنژن، گیاهان میزبان زمستانه آن عمدتاً سولانوم هستند که بادمجان میزبان اصلی آن است و همچنین شامل Solatium photeinocarpum L است
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که در Guangzhou و Shenzhen گیاهی، گیاهان میزبان زمستان آن عمدتا solanums هستند که در آن بادمجان میزبان اصلی است و همچنین شامل Solatium photeinocarpum L
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Article 34 in the Draft Amendments to the State Compensation Law stipulates that "relevant solatium for moral damage should be paid if serious consequences are incurred. "
[ترجمه گوگل]ماده 34 در لایحه اصلاحات قانون غرامت دولتی مقرر می دارد: «در صورت بروز عواقب جدی، ضمانت نامه مربوط به خسارت معنوی پرداخت شود»
[ترجمه ترگمان]ماده ۳۴ در پیش نویس اصلاحات در قانون غرامت دولت تصریح می کند که اگر پیامدهای جدی متحمل شوند، \" solatium مربوطه برای خسارت اخلاقی باید پرداخت شود \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Chen accuses his son of being not filial and asks for solatium .
[ترجمه گوگل]چن پسرش را متهم میکند که فرزندی نیست و تقاضای سولاتیوم میکند
[ترجمه ترگمان]چن فرزند خود را به فرزندی که فرزندی ندارد متهم می کند و خواستار solatium است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید