1. Our calendar year is based on the solar year - the number of days the earth takes to travel round the sun.
[ترجمه گوگل]سال تقویمی ما بر اساس سال شمسی است - تعداد روزهایی که زمین طول می کشد تا دور خورشید حرکت کند
[ترجمه ترگمان]سال تقویم ما براساس سال شمسی است - تعداد روزهایی که زمین به دور خورشید سفر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We wanted to end the solar year well. Now we shall have some good holidays and then we shall see what will happen for the transfer market.
[ترجمه گوگل]می خواستیم سال شمسی را به خوبی به پایان برسانیم حالا تعطیلات خوبی را پشت سر خواهیم گذاشت و سپس باید دید برای بازار نقل و انتقالات چه اتفاقی خواهد افتاد
[ترجمه ترگمان]ما می خواستیم سال شمسی را به خوبی پایان دهیم اکنون تعطیلات خوبی خواهیم داشت و بعد خواهیم دید که برای بازار انتقال چه اتفاقی خواهد افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Naturally, the Martian solar year is going to need some extra months to even out that 687 sol year and a county courthouse full of juries is still out on that one.
[ترجمه گوگل]طبیعتاً، سال شمسی مریخ به چند ماه اضافی نیاز دارد تا آن سال 687 را یکسان کند و دادگاه شهرستان پر از هیئت منصفه هنوز در آن سال وجود دارد
[ترجمه ترگمان]طبیعتا، سال خورشیدی مریخ نیاز به چند ماه اضافی دارد تا even sol سال و یک دادگاه استان که پر از هیات منصفه است هنوز در این مورد وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The nineteen-year cycle depends on the discovery that nineteen solar years are very nearly equal to 23lunar months.
[ترجمه گوگل]چرخه نوزده ساله به این کشف بستگی دارد که نوزده سال شمسی تقریباً برابر با 23 ماه قمری است
[ترجمه ترگمان]چرخه نوزده سال به این کشف بستگی دارد که نوزده سال خورشیدی تقریبا برابر با ۲۳ ماه قمری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But since then our calendar year has been the same as the solar year.
[ترجمه گوگل]اما از آن به بعد سال تقویم ما با سال شمسی یکی شد
[ترجمه ترگمان]اما از آن زمان، سال تقویمی هم مانند سال شمسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In more northern climes, however, where seasonal agriculture was important, the solar year became more crucial.
[ترجمه گوگل]با این حال، در مناطق شمالیتر، جایی که کشاورزی فصلی مهم بود، سال خورشیدی حیاتیتر شد
[ترجمه ترگمان]با این حال در مناطق شمالی، که کشاورزی فصلی مهم بود، سال شمسی از اهمیت بیشتری برخوردار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Five rogue days were tacked on the end of the cycle to complete the solar year.
[ترجمه گوگل]پنج روز سرکش در پایان چرخه برای تکمیل سال شمسی تعیین شد
[ترجمه ترگمان]پنج روز سرکش در پایان چرخه به پایان رسید تا سال شمسی را تکمیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A day marking one of the 24 divisions of the solar year in the traditional Chinese calendar.
[ترجمه گوگل]روزی که یکی از 24 بخش سال شمسی در تقویم سنتی چینی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]روز یکی از ۲۴ بخش سال شمسی در تقویم چینی سنتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As the Roman Empire expanded northward, it organized its calendar for the most part around the solar year.
[ترجمه گوگل]با گسترش امپراتوری روم به سمت شمال، تقویم خود را در بیشتر قسمت ها در حدود سال شمسی تنظیم کرد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که امپراطوری روم به سمت شمال گسترش یافت، تقویم خود را برای بیشتر قسمت های سال شمسی ترتیب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Arguelles'interpreted that date as the new beginning of the solar year.
[ترجمه گوگل]آرگول ها آن تاریخ را به عنوان آغاز جدید سال شمسی تفسیر کردند
[ترجمه ترگمان]Arguelles این تاریخ را به عنوان آغاز جدید سال شمسی تعبیر کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. What are you planning to do in the first month of the solar year?
[ترجمه گوگل]در اولین ماه سال شمسی چه برنامه ای دارید؟
[ترجمه ترگمان]شما قصد دارید در ماه اول سال شمسی چه کار کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید