1. Soft water is kinder to your hair.
[ترجمه گوگل]آب نرم با موهای شما مهربان تر است
[ترجمه ترگمان]آب نرم با موهای شما مهربان تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آب نرم با موهای شما مهربان تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Very soft water is not suitable, as there is not enough dissolved calcium carbonate, the main material of the shell.
[ترجمه گوگل]آب بسیار نرم مناسب نیست، زیرا کربنات کلسیم محلول به اندازه کافی، ماده اصلی پوسته وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]آب بسیار نرم مناسب نیست چون به اندازه کافی کربنات کلسیم، ماده اصلی پوسته وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آب بسیار نرم مناسب نیست چون به اندازه کافی کربنات کلسیم، ماده اصلی پوسته وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It requires soft water and some shade.
[ترجمه گوگل]به آب نرم و کمی سایه نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]آن به آب نرم و کمی سایه نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن به آب نرم و کمی سایه نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If you keep soft water fish you would need to test for general hardness.
[ترجمه گوگل]اگر از ماهی های آب نرم نگهداری می کنید، باید سختی عمومی را آزمایش کنید
[ترجمه ترگمان]اگر ماهی آبی نرم را نگه دارید باید برای سختی عمومی تست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر ماهی آبی نرم را نگه دارید باید برای سختی عمومی تست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Water condition: Very soft water with slight acidity.
[ترجمه گوگل]وضعیت آب: آب بسیار نرم با اسیدیته کمی
[ترجمه ترگمان]شرایط آب: آب بسیار نرم با اسیدیته اندک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرایط آب: آب بسیار نرم با اسیدیته اندک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Very soft water produces excellent specimens.
[ترجمه گوگل]آب بسیار نرم نمونه های عالی تولید می کند
[ترجمه ترگمان]آب بسیار نرم نمونه های عالی تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آب بسیار نرم نمونه های عالی تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Quick tip Want soft water for your fish?
[ترجمه گوگل]نکته سریع آیا آب نرم برای ماهی خود می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]یه کمی آب شیرین برای ماهی ها میخوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه کمی آب شیرین برای ماهی ها میخوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Water condition: Soft water with slightly acid to neutral condition.
[ترجمه گوگل]وضعیت آب: آب نرم با شرایط کمی اسیدی تا خنثی
[ترجمه ترگمان]وضعیت آب: آب نرم با کمی اسید به شرایط خنثی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وضعیت آب: آب نرم با کمی اسید به شرایط خنثی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ideally soft water, especially rain-water.
[ترجمه گوگل]ایده آل آب نرم، به خصوص آب باران
[ترجمه ترگمان]به طور ایده آل آب شیرین، به خصوص آب باران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور ایده آل آب شیرین، به خصوص آب باران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. With soap, soft water forms a lather immediately.
[ترجمه گوگل]با صابون، آب نرم بلافاصله کف تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]با صابون، آب نرم بلافاصله کف صابون را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با صابون، آب نرم بلافاصله کف صابون را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The evaporated cooling system with soft water closed loop system was switched over successfully in the normal production condition of the BF.
[ترجمه گوگل]سیستم خنک کننده تبخیر شده با سیستم حلقه بسته آب نرم با موفقیت در شرایط تولید عادی BF تغییر وضعیت داد
[ترجمه ترگمان]سیستم خنک کننده تبخیر شده با سیستم حلقه بسته آب نرم به طور موفقیت آمیزی در شرایط تولید نرمال BF روشن شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم خنک کننده تبخیر شده با سیستم حلقه بسته آب نرم به طور موفقیت آمیزی در شرایط تولید نرمال BF روشن شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Soft water with calcium and magnesium content is relatively small, so this problem rarely occurs.
[ترجمه گوگل]آب نرم با محتوای کلسیم و منیزیم نسبتاً کم است، بنابراین این مشکل به ندرت رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]آب نرم با مقدار کلسیم و منیزیم نسبتا کوچک است، بنابراین این مشکل به ندرت اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آب نرم با مقدار کلسیم و منیزیم نسبتا کوچک است، بنابراین این مشکل به ندرت اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. BF project contains five parts: Soft water preparation system, the closed loop soft water system, the clean circulation water system, throat water sprinkler system, BF gas cleaning system.
[ترجمه گوگل]پروژه BF شامل پنج بخش است: سیستم آماده سازی آب نرم، سیستم آب نرم حلقه بسته، سیستم آب گردشی تمیز، سیستم آبپاش گلو، سیستم تمیز کردن گاز BF
[ترجمه ترگمان]پروژه BF شامل پنج بخش است: سیستم آماده سازی آب نرم، سیستم آب نرم حلقه بسته، سیستم آب گردش تمیز، سیستم آبرسانی آب، سیستم تمیز کننده گاز BF
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پروژه BF شامل پنج بخش است: سیستم آماده سازی آب نرم، سیستم آب نرم حلقه بسته، سیستم آب گردش تمیز، سیستم آبرسانی آب، سیستم تمیز کننده گاز BF
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Hard water and soft water are two different kinds of water.
[ترجمه گوگل]آب سخت و آب نرم دو نوع مختلف آب هستند
[ترجمه ترگمان]آب سخت و آب نرم دو نوع مختلف از آب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آب سخت و آب نرم دو نوع مختلف از آب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید