soda pop

/ˈsoʊdəˈpɑːp//ˈsəʊdəpɒp/

معنی: نوشیدنی غیر الکلی
معانی دیگر: لیموناد، سودا، نوشابه ی گازدار (مانند کوکا و پپسی)، نوشیدنی غیر الکلی مثل کوکاکولا

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an artificially flavored and carbonated soft drink; soda.
مشابه: pop

جمله های نمونه

1. He is drinking soda pop out of a can the same shrill dayglo orange colour as emergency road markings.
[ترجمه گوگل]او در حال نوشیدن نوشابه‌های گازدار از یک قوطی به همان رنگ نارنجی پرتقال مانند خط‌کشی‌های اضطراری جاده است
[ترجمه ترگمان]از قوطی نوشابه با همان رنگ نارنجی که به رنگ نارنجی روی جاده است، می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Soda pop was more profitable than chewing gum: He netted a nickel for every six bottles, and stuffed these coins proudly into the ball-park-style nickel-plated money changer on his belt.
[ترجمه گوگل]سودا پاپ بیشتر از آدامس جویدن بود: او به ازای هر شش بطری یک نیکل توری می‌کرد و این سکه‌ها را با افتخار در صرافی که روی کمربندش به سبک پارک توپ بود، فرو می‌کرد
[ترجمه ترگمان]نوشابه سودا more از جویدن آدامس بود: او یک سکه پنج سنتی برای هر شش بطری به دست آورد و این سکه ها را با افتخار به the تبدیل کرد که یک صراف در کمربند او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Screw lightly the cover of soda pop for you ( which is quite hard to you ).
[ترجمه گوگل]روکش نوشابه را برای خود کمی بپیچید (که برای شما بسیار سخت است)
[ترجمه ترگمان]پوشش سودا را به آرامی ببندید (که برای شما کاملا دشوار است)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. And here, drinking sugary soda pop was again linked with elevated systolic blood pressure.
[ترجمه گوگل]و در اینجا، نوشیدن نوشابه‌های شیرین دوباره با افزایش فشار خون سیستولیک مرتبط بود
[ترجمه ترگمان]و در اینجا، باز خوردن سودا دوباره با فشار خون بالا به هم وصل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A 12 - ounce can of regular soda pop, for instance, contains about 10 teaspoons of sugar.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، یک قوطی 12 اونسی نوشابه معمولی حاوی حدود 10 قاشق چایخوری شکر است
[ترجمه ترگمان]برای مثال، یک قوطی نوشابه معمولی می تواند شامل حدود ۱۰ قاشق چای خوری شکر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. " Brach bottle of soda pop "is" the flavor of "real" fruit hard candy inside the package.
[ترجمه گوگل]" بطری براچ نوشابه پاپ "" طعم آب نبات سخت میوه "واقعی" داخل بسته بندی است
[ترجمه ترگمان]\"بطری نوشابه فروشی\" طعم شیرینی و شیرینی \"واقعی\" در داخل بسته را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I forgot my soda pop. Soda pop!
[ترجمه گوگل]نوشابه ام را فراموش کردم سودا پاپ!
[ترجمه ترگمان] من سودا رو جا گذاشتم نوشابه سودا!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The man got me another cup of coffee and opened himself a bottle of soda pop.
[ترجمه گوگل]آن مرد برای من یک فنجان قهوه دیگر گرفت و یک بطری نوشابه را برای خودش باز کرد
[ترجمه ترگمان]مرد یک فنجان قهوه دیگر به من داد و یک بطری سودا را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He used to go door - to - door and sell soda pop.
[ترجمه گوگل]او عادت داشت در خانه به در می رفت و سودا پاپ می فروخت
[ترجمه ترگمان]اون عادت داشت که در خونه رو باز کنه و سودا بفروشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Insert the zinc and copper bimetallic probes of this electric clock into potatoes (or apples, cucumbers-even salt water or soda pop) and watch as the digital readout comes alive.
[ترجمه گوگل]کاوشگرهای دو فلزی روی و مس این ساعت الکتریکی را در سیب زمینی (یا سیب، خیار، حتی آب نمک یا نوشابه) قرار دهید و زنده شدن بازخوانی دیجیتال را تماشا کنید
[ترجمه ترگمان]قرار دادن the روی مس و مس در این ساعت الکتریکی به سیب زمینی ها (یا سیب، خیار - حتی آب شور یا نوشابه)و مشاهده کنید که readout دیجیتال زنده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. I will give you a candy Bar in exchange for your soda pop.
[ترجمه گوگل]من در ازای نوشابه تان یک آب نبات به شما می دهم
[ترجمه ترگمان]من بهت یه شکلات می دم در عوض نوشابه your
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Although it still has that peaty, smoky taste, it's not throat burning and I didn't feel I wanted to mix it with soda pop.
[ترجمه گوگل]اگرچه هنوز آن طعم ذغال سنگ نارس و دودی دارد، گلو سوزش نیست و من احساس نمی کردم که بخواهم آن را با نوشابه مخلوط کنم
[ترجمه ترگمان]اگر چه هنوز آن طعم تلخ و دودی دارد، گلویم داغ نیست و احساس نمی کردم که آن را با سودا مخلوط کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

نوشیدنی غیر الکلی (اسم)
soda pop

انگلیسی به انگلیسی

• carbonated beverage, soda water

پیشنهاد کاربران

آب گاز دار
آهنگ
انگلیسی آمریکایی:soda pop:نوشیدنی گازدار
انگلیسی بریتانیایی:fizzy drink:نوسیدنی گازدار
معنی سختی ندارد
یعنی نوشیدنی های غیر الکلی مثلا:نوشابه لیموناد آب میوه دلستر نوشیدنی های انرژی زا غیر الکلی
یا هر نوشیدنی که الکل نداشته باشد
لایک یادتون نره دوستتان دارم
🌷🌷🌷🌷
اسم من سودا هستش من نوشابه، لیمونالد،
دو قلو
نوشابه، لیموناد، دلستر
نوشابه ی گاز دار
دلستر یا سون آب
نوشیدنی گازدار مجاز
نوشابه ، آب گاز دار و. . . . .

نوشابه
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)

بپرس