1. Can you write your Social Security number in the box please?
[ترجمه گوگل]لطفا شماره تامین اجتماعی خود را در کادر بنویسید؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید شماره امنیت اجتماعی خود را در این جعبه بنویسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. May I please have your Social Security number?
[ترجمه گوگل]لطفا شماره تامین اجتماعی شما را داشته باشم؟
[ترجمه ترگمان]ممکن است شماره امنیت اجتماعی شما را داشته باشم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Questions are regarding your name, telephone number, Social Security Number, reference information, driver license, bank routing and bank number, DOB, etc.
[ترجمه گوگل]سوالات مربوط به نام، شماره تلفن، شماره تامین اجتماعی، اطلاعات مرجع، گواهینامه رانندگی، مسیریابی بانک و شماره بانک، DOB و غیره شماست
[ترجمه ترگمان]سوالات مربوط به نام شما، شماره تلفن، شماره امنیت اجتماعی، اطلاعات مرجع، مجوز رانندگی، مسیریابی بانکی و شماره بانک، DOB و غیره هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It would be your social security number, your address, phone number, bank number, American Express, everything.
[ترجمه گوگل]این شماره تامین اجتماعی، آدرس، شماره تلفن، شماره بانک، امریکن اکسپرس و همه چیز خواهد بود
[ترجمه ترگمان]شماره امنیت اجتماعی، آدرس، شماره تلفن، شماره بانک، امریکن اکسپرس، همه چیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Don't use part of name, birthday, social security number, or similar information for your loved ones.
[ترجمه گوگل]از بخشی از نام، تاریخ تولد، شماره تامین اجتماعی یا اطلاعات مشابه برای عزیزان خود استفاده نکنید
[ترجمه ترگمان]از نام، تولد، شماره امنیت اجتماعی و یا اطلاعات مشابه برای عزیزان خود استفاده نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She refused to give them her social security number.
[ترجمه گوگل]او از دادن شماره بیمه اجتماعی خود به آنها خودداری کرد
[ترجمه ترگمان]او از دادن شماره امنیت اجتماعی به آن ها امتناع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Tom creates the atomic domain for the social security number (SSN), identifying this as a numeric field (DOUBLE).
[ترجمه گوگل]تام دامنه اتمی را برای شماره تامین اجتماعی (SSN) ایجاد می کند و آن را به عنوان یک فیلد عددی (DOUBLE) شناسایی می کند
[ترجمه ترگمان]تام دامنه اتمی را برای شماره امنیت اجتماعی (SSN)ایجاد می کند و این را به عنوان یک میدان عددی مشخص می کند (دوبرابر)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You'll want my social security number next, right?
[ترجمه گوگل]در مرحله بعد شماره تامین اجتماعی من را می خواهید، درست است؟
[ترجمه ترگمان]تو شماره تامین اجتماعی من رو میخوای، درسته؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It's okay to put your Social Security Number and date of birth on your resume.
[ترجمه گوگل]اشکالی ندارد که شماره تامین اجتماعی و تاریخ تولد خود را در رزومه خود قرار دهید
[ترجمه ترگمان]خوب است که شماره امنیت اجتماعی و تاریخ تولد را در رزومه خود قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Why do they say that's not your social security number?
[ترجمه گوگل]چرا می گویند شماره تامین اجتماعی شما نیست؟
[ترجمه ترگمان]چرا اونا میگن این شماره امنیت اجتماعی تو نیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. One major problem, experts say, is that the Social Security Number (SSN) — originally meant only for retirement benefit and tax purposes — has become the universal way to identify people.
[ترجمه گوگل]به گفته کارشناسان، یکی از مشکلات عمده این است که شماره تامین اجتماعی (SSN) - که در اصل فقط برای اهداف بازنشستگی و مالیات استفاده می شد - به روشی جهانی برای شناسایی افراد تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]متخصصان می گویند که یکی از مشکلات عمده این است که شماره امنیت اجتماعی (SSN)- که در اصل به منظور منافع بازنشستگی و اهداف مالیاتی بود - راهی جهانی برای شناسایی مردم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Your U. S. Social Security Number or Taxpayer Identification Number, if applicable.
[ترجمه گوگل]در صورت وجود، شماره تامین اجتماعی یا شماره شناسایی مالیات دهندگان شما
[ترجمه ترگمان]U اس شماره امنیت اجتماعی یا شماره شناسایی Taxpayer، در صورت امکان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I have applied for my social security number since two weeks ago.
[ترجمه گوگل]من از دو هفته پیش برای شماره تامین اجتماعی خود اقدام کردم
[ترجمه ترگمان]من از دو هفته پیش برای امنیت اجتماعی خود درخواست داده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A. What's your Social Security number? I'm afraid I don't remember.
[ترجمه گوگل]الف شماره تامین اجتماعی شما چیست؟ میترسم یادم نره
[ترجمه ترگمان]شماره امنیت ملی شما چیست؟ متاسفانه یادم نمی اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید