1. Man errs so long as he strives.
[ترجمه گوگل]انسان تا زمانی که تلاش کند خطا می کند
[ترجمه ترگمان]انسان تا آن اندازه که بخواهد خود را فریب می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It's disgraceful that they have detained him for so long.
[ترجمه گوگل]شرم آور است که او را برای مدت طولانی بازداشت کرده اند
[ترجمه ترگمان]شرم آور است که آن ها او را به مدت زیادی بازداشت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. so long as you are young.
4. I find it odd that she takes so long to do that job.
[ترجمه گوگل]برای من عجیب است که او اینقدر طول می کشد تا آن کار را انجام دهد
[ترجمه ترگمان]عجیبه که اون خیلی طول می کشه تا اون کار رو انجام بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His feet were aching from standing so long.
[ترجمه گوگل]پاهایش از ایستادن طولانی درد می کرد
[ترجمه ترگمان]پاهایش از ایستادن تا این اندازه دردناک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Why is it taking so long?
7. You can go to Hongkong with us so long as you finish your assignment before Friday.
[ترجمه گوگل]شما می توانید با ما به هنگ کنگ بروید تا زمانی که کار خود را قبل از جمعه تمام کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید تا زمانی که کار خود را قبل از جمعه به پایان برسانید، با ما به Hongkong بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It annoyed me to be kept waiting so long.
[ترجمه گوگل]برای مدت طولانی منتظر ماندنم آزارم می داد
[ترجمه ترگمان]از اینکه این همه مدت منتظر بودم ناراحت بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I've never seen anyone who could hold forth so long.
[ترجمه گوگل]من هرگز کسی را ندیده ام که بتواند اینقدر مقاومت کند
[ترجمه ترگمان]تا به حال کسی را ندیده ام که این همه مدت دوام بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Love is so short, forgetting is so long.
[ترجمه گوگل]عشق خیلی کوتاهه فراموش کردن خیلی طولانی
[ترجمه ترگمان]عشق خیلی کوتاه است، فراموش کردن خیلی طولانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This dog's ears are so long that they lap over.
[ترجمه گوگل]گوش های این سگ به قدری دراز هستند که روی آن ها می چرخند
[ترجمه ترگمان]گوش های این سگ آنقدر دراز است که روی زانو می نشینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I'm all aflutter about meeting him after so long.
[ترجمه گوگل]من از ملاقات با او بعد از مدت ها همه گیج هستم
[ترجمه ترگمان]بعد از این همه مدت من در این باره با او در حال ملاقات هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The meeting was so long and tedious, he was ready to climb the wall.
[ترجمه گوگل]جلسه آنقدر طولانی و خسته کننده بود، او آماده بود تا از دیوار بالا برود
[ترجمه ترگمان]جلسه آنقدر طولانی و خسته کننده بود که آماده بالا رفتن از دیوار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The boy was always late because it took so long to get dressed.
[ترجمه گوگل]پسر همیشه دیر می آمد چون لباس پوشیدن خیلی طول می کشید
[ترجمه ترگمان]پسر همیشه دیر کرده بود چون خیلی طول کشید تا لباس هایش را بپوشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. My hair's so long that it takes me ages to comb it out.
[ترجمه گوگل]موهای من آنقدر بلند است که شانه کردنشان طول می کشد
[ترجمه ترگمان]موهایم آن قدر بلند است که سال ها طول می کشد تا آن را شانه بزنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید