1. She snuffled and wiped her nose on the back of her hand.
[ترجمه گوگل]خفه کرد و بینی اش را پشت دستش پاک کرد
[ترجمه ترگمان]فین کرد و بینی اش را با پشت دست پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The little boys snuffled in their sleep.
[ترجمه گوگل]پسرهای کوچولو در خواب خفه شدند
[ترجمه ترگمان]پسرهای کوچک در خواب خود را بالا کشیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The dog was snuffling around in the bushes.
[ترجمه گوگل]سگ در بوته ها در حال خفه شدن بود
[ترجمه ترگمان]سگ در میان بوته ها به راه افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The drugs were snuffled in a bag by a police dog.
[ترجمه گوگل]مواد مخدر توسط سگ پلیس در یک کیسه خفه شد
[ترجمه ترگمان]مواد مخدر در یک کیف توسط یک سگ پلیس بین دو طرف امضا شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She snuffled about her sufferings.
[ترجمه گوگل]او در مورد رنج های خود خفه شد
[ترجمه ترگمان]او از رنج و رنج خود بالا کشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The dog was snuffling around the roots of a tree.
[ترجمه گوگل]سگ داشت دور ریشه های درختی خفه می کرد
[ترجمه ترگمان]سگ در اطراف ریشه های یک درخت صدا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The silence was broken only by the snuffles of the dogs.
[ترجمه گوگل]سکوت تنها با خفه کردن سگ ها شکسته شد
[ترجمه ترگمان]سکوت فقط توسط the سگ ها درهم شکسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The colour flags snuffled against the wind.
[ترجمه گوگل]پرچم های رنگی در برابر باد خفه می شوند
[ترجمه ترگمان]پرچم های رنگی در مقابل باد قرار داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He eagerly snuffled a mouthful of smoke.
[ترجمه گوگل]مشتاقانه لقمه دود را بیرون کشید
[ترجمه ترگمان]او با ولع یک جرعه دود بالا کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. His breath came in snuffles.
11. It was revolting to see these half-starved creatures snuffling around behind the houses or along the river-bank in search of excrement.
[ترجمه گوگل]دیدن این موجودات نیمه گرسنه که به دنبال فضولات در پشت خانه ها یا در کناره رودخانه خفه می شدند، بسیار طغیان کننده بود
[ترجمه ترگمان]از دیدن این موجودات گرسنه که در پشت خانه ها یا در امتداد رودخانه یا در طول ساحل رودخانه در جستجوی مدفوع بودند نفرت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He snuffled out his idea.
13. She'd thought it was Anna, snuffling in her sleep or from grief.
[ترجمه گوگل]او فکر می کرد آنا است که در خواب یا از غم خفه می شود
[ترجمه ترگمان]فکر می کرد که او آنا است، در خواب یا از غصه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Zaria snuffled and turned on her back as I put the bedside light on.
[ترجمه گوگل]زاریا خفه شد و در حالی که چراغ کنار تخت را روشن کردم به پشت چرخید
[ترجمه ترگمان]وقتی چراغ را روشن کردم، Zaria بالا و پایین پرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید