1. Reservoirs, rivers and snowpack are too low to power hydroelectric dams without further imperiling endangered salmon runs.
[ترجمه گوگل]مخازن، رودخانهها و برفها بسیار کم هستند و نمیتوانند انرژی سدهای برق آبی را تامین کنند، بدون اینکه مسیرهای ماهی آزاد در معرض خطر انقراض را به خطر بیندازند
[ترجمه ترگمان]رودخانه ها، رودخانه ها و رودخانه ها بیش از حد به سده ای تولید نیروی برق آبی بدون در معرض خطر نابودی ماهی های سالمون در معرض خطر قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رودخانه ها، رودخانه ها و رودخانه ها بیش از حد به سده ای تولید نیروی برق آبی بدون در معرض خطر نابودی ماهی های سالمون در معرض خطر قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. However, Diffenbaugh says, that won't change how the snowpack responds to climate change.
[ترجمه گوگل]با این حال، دیفنباگ میگوید، این تغییری در نحوه واکنش کوله برف به تغییرات آب و هوایی ایجاد نمیکند
[ترجمه ترگمان]با این حال، Diffenbaugh می گوید، این تغییر نحوه واکنش snowpack به تغییر آب و هوا را تغییر نخواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، Diffenbaugh می گوید، این تغییر نحوه واکنش snowpack به تغییر آب و هوا را تغییر نخواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This year's massive snowpack is thawing, causing rivers and streams to surge and prompting flood warnings.
[ترجمه گوگل]برف عظیم امسال در حال آب شدن است و باعث بالا آمدن رودخانه ها و جویبارها شده و هشدارهای سیل را به دنبال دارد
[ترجمه ترگمان]این snowpack عظیم در سال جاری در حال ذوب شدن است و باعث طغیان رودخانه ها و نهرها می شود و باعث افزایش هشدارها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این snowpack عظیم در سال جاری در حال ذوب شدن است و باعث طغیان رودخانه ها و نهرها می شود و باعث افزایش هشدارها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Seismic activity may also trigger failure in the snowpack and avalanches.
[ترجمه گوگل]فعالیت لرزه ای همچنین ممکن است باعث شکست در برف و بهمن شود
[ترجمه ترگمان]فعالیت لرزه ای ممکن است باعث شکست در the و سقوط بهمن شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فعالیت لرزه ای ممکن است باعث شکست در the و سقوط بهمن شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Snowpack was also lighter than normal in Colorado, which depends on mountain meltwater for much of its freshwater.
[ترجمه گوگل]کیسه برف در کلرادو نیز سبکتر از حد معمول بود، که بیشتر آب شیرین خود به آب ذوب کوه وابسته است
[ترجمه ترگمان]snowpack نیز سبک تر از نرمال در کلرادو بود، که به meltwater کوهستانی برای بسیاری از آب شیرین آن وابسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]snowpack نیز سبک تر از نرمال در کلرادو بود، که به meltwater کوهستانی برای بسیاری از آب شیرین آن وابسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. By Saturday morning, cold air had spread over the region, turning the snowpack bulletproof.
[ترجمه گوگل]تا صبح روز شنبه هوای سرد در منطقه پخش شده بود و برف را ضد گلوله کرده بود
[ترجمه ترگمان]صبح روز شنبه هوای سرد بر روی منطقه پخش شد و شیشه ضد گلوله را روشن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صبح روز شنبه هوای سرد بر روی منطقه پخش شد و شیشه ضد گلوله را روشن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Unless it's an unusually warm storm, most of the winter precipitation is stored as snowpack.
[ترجمه گوگل]مگر اینکه طوفان گرم غیرمعمولی باشد، بیشتر بارندگی زمستانی به صورت برف ذخیره می شود
[ترجمه ترگمان]در صورتی که این طوفان بسیار گرم باشد، بیشتر بارش زمستانه به عنوان snowpack ذخیره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در صورتی که این طوفان بسیار گرم باشد، بیشتر بارش زمستانه به عنوان snowpack ذخیره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Norwegians are born on skis, they'll say, because the whole country is one giant snowpack.
[ترجمه گوگل]آنها می گویند نروژی ها روی اسکی به دنیا می آیند، زیرا کل کشور یک برف غول پیکر است
[ترجمه ترگمان]مردم نروژ با اسکی به دنیا می آیند، به این دلیل که کل کشور یک snowpack غول پیکر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم نروژ با اسکی به دنیا می آیند، به این دلیل که کل کشور یک snowpack غول پیکر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The story is the same in other parts of the northern hemisphere, where snowpack is a natural, and critical, water reservoir.
[ترجمه گوگل]داستان در سایر نقاط نیمکره شمالی نیز به همین صورت است، جایی که برف یک مخزن آب طبیعی و حیاتی است
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The flooding is a byproduct of unexpectedly heavy spring rains in the Upper Plains and above-average snowpack.
[ترجمه گوگل]سیل محصول جانبی باران های شدید بهاری غیرمنتظره در دشت های بالا و برف بالاتر از حد متوسط است
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Rising temperatures over the Rockies will add to the flood threat, releasing water from the remaining snowpack.
[ترجمه گوگل]افزایش دما بر روی کوه های راکی به خطر سیل می افزاید و آب را از برف باقی مانده آزاد می کند
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Didn't the engineers get the memo about the record snowpack from last winter?
[ترجمه گوگل]آیا مهندسان یادداشت مربوط به رکورد برف زمستان گذشته را دریافت نکردند؟
[ترجمه ترگمان]آیا مهندسان یادداشت های مربوط به سوابق snowpack را از زمستان قبل دریافت نکرده بودند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا مهندسان یادداشت های مربوط به سوابق snowpack را از زمستان قبل دریافت نکرده بودند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Boulder depends on runoff from mountain snow, but the snowpack at lower elevations has evaporated.
[ترجمه گوگل]بولدر به رواناب از برف کوه بستگی دارد، اما برف در ارتفاعات پایین تر تبخیر شده است
[ترجمه ترگمان]بول در به رواناب از برف کوهستان وابسته است، اما the در ارتفاعات پایین تر از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بول در به رواناب از برف کوهستان وابسته است، اما the در ارتفاعات پایین تر از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Next, a powder cloud, as the enormous forces of the collapsing snowpack blow loose snow into the air.
[ترجمه گوگل]در مرحله بعد، یک ابر پودری، در حالی که نیروهای عظیم برف در حال فروپاشی، برف شل را به هوا میبرند
[ترجمه ترگمان]بعد، توده پودر، مانند نیروهای عظیمی که در حال فروریختن است برف را در هوا خراب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد، توده پودر، مانند نیروهای عظیمی که در حال فروریختن است برف را در هوا خراب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید