snowdrop

/ˈsnoʊdrɑːp//ˈsnəʊdrɒp/

(گیاه شناسی) گل حسرت، گل برفی (جنس galanthus از خانواده ی lily به ویژه galanthus nivalis)، گل حسرت

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a herbaceous plant that grows from a bulb and bears hanging, white flowers in early spring.

جمله های نمونه

1. The first snowdrops are just coming up.
[ترجمه آناهید] اولین گل های برفی دارن شکوفه میکنن
|
[ترجمه گوگل]اولین دانه های برف تازه در حال آمدن هستند
[ترجمه ترگمان] اولین snowdrops دارن میان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. There should be some snowdrops out by now.
[ترجمه گوگل]تا الان باید چند قطره برف بیرون آمده باشد
[ترجمه ترگمان] الان باید یه مقدار \"snowdrops\" وجود داشته باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The snowdrops are just beginning to come up.
[ترجمه گوگل]دانه های برف تازه شروع به بالا آمدن کرده اند
[ترجمه ترگمان]The تازه شروع به بالا آمدن می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The churchyard was thickly carpeted with snowdrops and primroses.
[ترجمه گوگل]حیاط کلیسا با گلهای برفی و پامچال فرش شده بود
[ترجمه ترگمان]حیاط کلیسا با snowdrops و primroses فرش شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It was April and the snowdrops were long over.
[ترجمه گوگل]آوریل بود و دانه های برف خیلی وقت بود که تمام شده بودند
[ترجمه ترگمان]ماه آوریل بود و the طولانی به پایان رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The snowdrops were just starting to come out.
[ترجمه گوگل]دانه های برف تازه شروع به بیرون آمدن کرده بودند
[ترجمه ترگمان]The تازه شروع به بیرون آمدن کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Few people were out around Snowdrop Street and Marsh Lane police station, the scene of the disturbances the night before.
[ترجمه گوگل]تعداد کمی از مردم در اطراف خیابان اسنودراپ و ایستگاه پلیس مارش لین، صحنه اغتشاشات شب قبل بودند
[ترجمه ترگمان]افراد کمی در اطراف خیابان Snowdrop و ایستگاه پلیس Marsh لین، صحنه آشفتگی های شب قبل بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Standing before the coffin, with seven stolen snowdrops in his hands, he flushed with shame.
[ترجمه گوگل]جلوی تابوت ایستاده بود، با هفت دانه برف دزدیده شده در دستانش، از شرم سرخ شد
[ترجمه ترگمان]در برابر تابوت ایستاد، با هفت snowdrops دزدی که در دست داشت، از شرم سرخ شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. On the way Olive Williams pointed out snowdrops which had naturalised and were growing in profusion.
[ترجمه گوگل]در راه اولیو ویلیامز به دانه های برفی اشاره کرد که طبیعی شده بودند و در حال رشد فراوان بودند
[ترجمه ترگمان]در راه، روغن زیتون به out اشاره کرد که به وفور یافت می شدند و به وفور در حال رشد بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In spring, the churchyard is carpeted with snowdrops and primroses.
[ترجمه گوگل]در بهار، حیاط کلیسا با گل های برف و پامچال فرش می شود
[ترجمه ترگمان]در بهار، حیاط کلیسا با گل و گل تزیین شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The first snowdrops poked out through the frozen ground.
[ترجمه گوگل]اولین دانه های برف از زمین یخ زده بیرون زدند
[ترجمه ترگمان]اولین snowdrops از زمین یخ زده بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. At ground level, bergenias, hellebores and, of course, snowdrops all love heavy soil.
[ترجمه گوگل]در سطح زمین، برجنیا، هله‌بور و البته برفی‌ها همگی خاک سنگین را دوست دارند
[ترجمه ترگمان]در سطح زمین، bergenias، hellebores و البته همه عاشق خاک سنگین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He could see a handful of snowdrops in the little back garden.
[ترجمه گوگل]او می توانست یک مشت برف در باغ کوچک پشتی ببیند
[ترجمه ترگمان]او می توانست مشتی از snowdrops را در باغچه پشتی کوچک ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. She says she enjoys planting smaller ones like snowdrop bulbs.
[ترجمه گوگل]او می گوید از کاشت پیازهای کوچکتر مانند پیازهای گل برفی لذت می برد
[ترجمه ترگمان]او می گوید که از کاشت لباس های کوچک تر مانند لامپ های snowdrop لذت می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. That is the story of the Snowdrop.
[ترجمه گوگل]این داستان برفی است
[ترجمه ترگمان] این داستان \"snowdrop\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• bulbous plant whose drooping white flowers bloom in the early spring
a snowdrop is a small white flower which appears in the early spring.

پیشنهاد کاربران

گل برفی، گل حسرت
نام سریال درامی که جیسو از بلک پینک بازی کرده
به معنای گل حسرت یا گل برفی
و نام درامی که جیسو توش بازی کرده
سریالی که جیسو بلک پینک در آن بازی کرده ، به معنای گل برفی

بپرس