1. She sent me a real snorter of a letter.
[ترجمه گوگل]او یک نامه خرخر واقعی برای من فرستاد
[ترجمه ترگمان]اون برام یه نامه واقعی از یه نامه فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون برام یه نامه واقعی از یه نامه فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Let me tell you a rip snorter about a farmer and his cow.
[ترجمه گوگل]اجازه دهید یک خروپف ریپ در مورد یک کشاورز و گاوش برایتان بگویم
[ترجمه ترگمان]بذار یه چیزی راجع به یه کشاورز و his بهت بگم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بذار یه چیزی راجع به یه کشاورز و his بهت بگم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The storm wasn't long but it was a snorter.
[ترجمه گوگل]طوفان طولانی نبود اما خرخر بود
[ترجمه ترگمان]طوفان طولانی نبود، اما این یک snorter بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طوفان طولانی نبود، اما این یک snorter بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The problem was a real snorter.
[ترجمه گوگل]مشکل یک خرخر واقعی بود
[ترجمه ترگمان] مشکل \"snorter\" واقعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] مشکل \"snorter\" واقعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He is a real snorter at chess.
[ترجمه گوگل]او در شطرنج یک خروپف واقعی است
[ترجمه ترگمان]او واقعا در شطرنج بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او واقعا در شطرنج بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Having lived in Deptford all his life, Albie knew every jabber, snorter, speed-freak and pot-head in sixteen square miles.
[ترجمه گوگل]آلبی که تمام عمرش را در دپتفورد زندگی کرده بود، هر خرخر، خرخر، سرعت گیر و قلدر را در شانزده مایل مربع می دانست
[ترجمه ترگمان]بعد از این که در تمام مدت عمرش در Deptford زندگی می کرد، همه jabber، snorter و کله speed را در شانزده مایل مربع می دانستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از این که در تمام مدت عمرش در Deptford زندگی می کرد، همه jabber، snorter و کله speed را در شانزده مایل مربع می دانستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید