snogging

جمله های نمونه

1. I saw them snogging on the back seat of a bus.
[ترجمه گوگل]آنها را دیدم که روی صندلی عقب اتوبوس چله می‌کشند
[ترجمه ترگمان]دیدمشون که \"snogging\" رو روی صندلی عقب اتوبوس دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I caught him snogging my friend.
[ترجمه Mohammed Jefferson] مچ او را هنگام معاشقه با دوستم گرفتم
|
[ترجمه گوگل]من او را در حال چنگ زدن به دوستم گرفتم
[ترجمه ترگمان]او را به خاطر دوست خود دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They were snogging under a bridge.
[ترجمه گوگل]زیر یک پل چله می زدند
[ترجمه ترگمان]آن ها snogging را زیر پل داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They were snogging on the sofa.
[ترجمه گوگل]روی مبل چله می زدند
[ترجمه ترگمان]آن ها روی کاناپه لم داده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Frances left the two of them snogging in a dark corner and went back to the dance floor.
[ترجمه گوگل]فرانسیس دو نفر را در گوشه ای تاریک رها کرد و به زمین رقص برگشت
[ترجمه ترگمان]فرانسیس هر دو را که در گوشه تاریکی نشسته بود و به سالن رقص باز می گشت، ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Snogging tackle for stonking wet smackers, warm and reassuring like a comfy settee.
[ترجمه گوگل]وسیله‌ای گیرا برای دم‌پاهای خیس، گرم و آرامش‌بخش مانند یک میز راحتی
[ترجمه ترگمان]snogging برای گرم کردن smackers مرطوب، گرم و اطمینان بخش مثل یک مبل راحت، مقابله می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Who's that guy snogging Fiona?
[ترجمه گوگل]آن مرد کیست که فیونا را بند می آورد؟
[ترجمه ترگمان]اون یارو \"snogging\" کیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He admitted that snogging Emma, who plays Granger in the movie, was a bit weird.
[ترجمه گوگل]او اعتراف کرد که خفه کردن اما، بازیگر نقش گرنجر در فیلم، کمی عجیب بود
[ترجمه ترگمان]قبول کرد که \"snogging اما\" که توی فیلم \"گرنجر\" بازی می کنه یه کم عجیب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We went in for secret snogging sessions in the toilets at the restaurant.
[ترجمه گوگل]ما برای جلسات خفه کردن مخفیانه در توالت های رستوران رفتیم
[ترجمه ترگمان]ما برای چند جلسه محرمانه در توالت ها در رستوران رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He's obviously the kind of guy who spends more time snogging at the bar than watching the band.
[ترجمه گوگل]مشخصاً او از آن دسته آدم هایی است که بیشتر وقت خود را صرف چرت زدن در بار می کند تا تماشای گروه
[ترجمه ترگمان]مسلما او از آن نوع مردهایی است که هر وقت more را توی بار می گذراند تا به گروه نگاه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Is Bella in any danger of this venom when snogging Edward?
[ترجمه گوگل]آیا بلا در هنگام چنگ زدن به ادوارد در خطر این سم است؟
[ترجمه ترگمان]ایا بلا در هیچ خطری از این زهر در زمانی که snogging ادوارد ادوارد بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (british) snuggling; cuddling and kissing

پیشنهاد کاربران

بپرس