smuggler

/ˈsməɡlər//ˈsmʌɡlə/

معنی: قاچاقچی
معانی دیگر: قاچاقچی

جمله های نمونه

1. The smuggler was finally obliged to inform against his boss.
[ترجمه پری ناز ] قاچاقچی در نهایت مجبور شد تا علیه رئیس خود اطلاعات دهد
|
[ترجمه گوگل]قاچاقچی بالاخره مجبور شد علیه رئیسش اطلاع رسانی کند
[ترجمه ترگمان]قاچاقچی در نهایت مجبور شد به رئیسش خبر بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain.
[ترجمه علیرضا] قاچاقچی امشب را در زندان می گذراند در حالی که منتظر استرداد به انگلستان است.
|
[ترجمه گوگل]این قاچاقچی امشب در زندان است و در انتظار استرداد به بریتانیا است
[ترجمه ترگمان]قاچاقچی، امشب در زندان است و در انتظار استرداد به بریتانیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The prisoner is a convicted drug smuggler.
[ترجمه گوگل]این زندانی محکوم به قاچاق مواد مخدر است
[ترجمه ترگمان]متهم یک قاچاقچی مظنون مواد مخدر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Drug runner dies DRUG smuggler Lily Ehirobo died yesterday after 111 badly wrapped packets of cocaine worth £50,000 burst in her stomach.
[ترجمه گوگل]دونده مواد مخدر درگذشت لیلی ایهیروبو قاچاقچی مواد مخدر دیروز پس از ترکیدن 111 بسته کوکائین بد بسته بندی شده به ارزش 50000 پوند در شکمش درگذشت
[ترجمه ترگمان]\"لی لی Ehirobo\"، قاچاقچی مواد مخدر، روز گذشته پس از اینکه ۱۱۱ بسته کوکائین به ارزش ۵۰۰۰۰ پوند در معده او گرفتار شد، درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Within months, immigrants and their smuggler guides began shifting their routes east, into the mountains near Tecate.
[ترجمه گوگل]در عرض چند ماه، مهاجران و راهنمایان قاچاقچی آنها مسیرهای خود را به سمت شرق، به سمت کوه های نزدیک Tecate تغییر دادند
[ترجمه ترگمان]ظرف چند ماه، مهاجران و راهنماهای آن ها شروع به تغییر مسیر خود به سمت شرق، به کوهستان نزدیک Tecate کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Others said they agreed to pay the smuggler $ 40,000 from future earnings in the United States.
[ترجمه گوگل]برخی دیگر گفتند که موافقت کردند 40000 دلار از درآمدهای آینده در ایالات متحده به قاچاقچی بپردازند
[ترجمه ترگمان]دیگران گفتند که با پرداخت ۴۰،۰۰۰ دلار از درآمده ای آینده در ایالات متحده موافقت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Smuggler swallowed thirty bags of cocaine.
[ترجمه گوگل]قاچاقچی سی کیسه کوکائین را قورت داد
[ترجمه ترگمان]smuggler سی کیسه کوکائین را بلعید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The smuggler shrugged to the bugler hugging the bug in the tugboat.
[ترجمه گوگل]قاچاقچی شانه هایش را بالا انداخت تا سارق در یدک کش را بغل کند
[ترجمه ترگمان]قاچاقچی، قاچاقچی، در آغوش گرفتن حشره روی کشتی، شانه بالا انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It was there that Solo's smuggler friend Drub McKumb warned him about the sizable bounty on his head, and the pursuing hunters on Ord Mantell.
[ترجمه گوگل]در آنجا بود که دراب مک کامب، دوست قاچاقچی سولو، به او در مورد هدایای قابل توجهی که روی سرش گذاشته بود، و شکارچیان تعقیب کننده در Ord Mantell به او هشدار داد
[ترجمه ترگمان]در آنجا بود که دوست smuggler Solo drub McKumb به او درباره جایزه بزرگ سر او و شکارچیان در حال تعقیب در آورد Mantell هشدار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A notorious smuggler of illegal arms from Central America.
[ترجمه گوگل]یک قاچاقچی بدنام اسلحه غیرقانونی از آمریکای مرکزی
[ترجمه ترگمان]یک قاچاقچی معروف سلاح غیر قانونی آمریکای مرکزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Mr. Pan is said to a smuggler.
[ترجمه گوگل]آقای پان به یک قاچاقچی گفته می شود
[ترجمه ترگمان]آقای پن به قاچاقچی گفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The smuggler is still at large.
[ترجمه گوگل]قاچاقچی همچنان متواری است
[ترجمه ترگمان]قاچاقچی، هنوز در خطر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We confiscated all the drugs from this smuggler gang.
[ترجمه گوگل]ما تمام مواد مخدر را از این باند قاچاق ضبط کردیم
[ترجمه ترگمان]ما تمام مواد مخدر این باند قاچاقچی را توقیف کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The poacher lives in the forest, the smuggler lives in the mountains or on the sea.
[ترجمه گوگل]شکارچی در جنگل زندگی می کند، قاچاقچی در کوه یا دریا زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]شکارچی در جنگل زندگی می کند، قاچاقچی در کوه ها یا در دریا زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

قاچاقچی (اسم)
racketeer, contrabandist, smuggler, rumrunner

انگلیسی به انگلیسی

• one who smuggles, one who imports or exports goods illegally
a smuggler is someone who takes goods into or out of a country illegally.

پیشنهاد کاربران

A smuggler is someone who illegally transports goods or substances across borders or through customs. In the context of drug dealing, a smuggler is someone who brings drugs into a country or region illegally.
...
[مشاهده متن کامل]

قاچاقچی کسی است که به طور غیرقانونی کالا یا مواد را از مرزها یا از طریق گمرک حمل می کند. در زمینه خرید و فروش مواد مخدر، قاچاقچی کسی است که مواد مخدر را به صورت غیرقانونی وارد کشور یا منطقه می کند.
The authorities arrested a notorious drug smuggler at the border.
Smugglers often use creative methods to conceal drugs, such as hiding them in shipments of legitimate goods.

منابع• https://fluentslang.com/slang-for-drug-dealer/
smuggled
گُذَرانِشگَر ، گُریزِشگَر ، نَهُفت گذراننده
قاچاقچی
وارد کردن چیزی به صورت غیر قانونی یا غیر مجارز ( قاچاق )

بپرس