1. They hide their real intentions behind a smoke screen of religious piety.
[ترجمه گوگل]آنها نیت واقعی خود را پشت پرده دودی از تقوای مذهبی پنهان می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها نیت های واقعی خود را پشت پرده دود مذهبی پنهان می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The working elements of smoke screen on countermining IR and laser guided weapons were analyzed.
[ترجمه گوگل]عناصر کار صفحه دود در مقابله با IR و سلاح های هدایت لیزری مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]عناصر کاری صفحه دود بر روی countermining IR و سلاح های هدایت کننده لیزری تحلیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Then the actuality of smoke screen equipments abroad was discussed.
[ترجمه گوگل]سپس در مورد فعلی بودن تجهیزات دودکش در خارج از کشور بحث شد
[ترجمه ترگمان]سپس استفاده از تجهیزات صفحه نمایش دود در خارج مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In the simulation of smoke control, smoke screen, exhausting smoke in the platform layer, blowing-in from the stair heads and smoke prevention air curtain are combined, analyzed and compared.
[ترجمه گوگل]در شبیه سازی کنترل دود، صفحه دود، دود خروجی در لایه سکو، دمیدن از سر پله ها و پرده هوای جلوگیری از دود با هم ترکیب، تحلیل و مقایسه شده است
[ترجمه ترگمان]در شبیه سازی کنترل دود، صفحه دود، دود exhausting در لایه پلت فرم، دمیدن در سره ای پله و پرده هوای جلوگیری از دود با هم ترکیب می شوند، آنالیز و مقایسه می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ms. "Smoke Screen -up" is an accomplished flutist, as she study flute playing hard with the teacher from Shanghai Broadcasting Symphony Orchestra, she is also adept at webpage and art design.
[ترجمه گوگل]خانم "Smoke Screen-up" یک فلوت نواز ماهر است، زیرا او با استاد ارکستر سمفونیک پخش شانگهای در نواختن فلوت به شدت مطالعه می کند، او همچنین در طراحی صفحات وب و هنر مهارت دارد
[ترجمه ترگمان]خانم \"ترک سیگار - بالا زدن\" یک مهارت کامل است، همانطور که او در حال مطالعه فلوت با معلم از ارکستر سمفونیک \"شانگهای\" است، او همچنین در صفحه وب و طراحی هنری ماهر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The FTC will not be smoke screen for tobacco companies'shameful marketing practices.
[ترجمه گوگل]FTC برای شیوه های بازاریابی شرم آور شرکت های دخانیات پرده دود نخواهد بود
[ترجمه ترگمان]نوع FTC با استفاده از روش های بازاریابی شرم آور برای شرکت های دخانیات وجود نخواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Three methods about measuring transmissivity of IR smoke screen were introduced in this paper.
[ترجمه گوگل]در این مقاله سه روش برای اندازهگیری قابلیت انتقال صفحه دود IR معرفی شد
[ترجمه ترگمان]سه روش اندازه گیری transmissivity صفحه دود IR در این مقاله مطرح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The infant industry argument is a smoke screen.
[ترجمه گوگل]بحث صنعت نوزادان یک پرده دود است
[ترجمه ترگمان]بحث صنعت کودک یک صفحه دودی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Lighting fires to create a smoke screen is an ancient ruse in military tactics.
[ترجمه گوگل]روشن کردن آتش برای ایجاد پرده دود، یک ترفند باستانی در تاکتیک های نظامی است
[ترجمه ترگمان]روشن کردن آتش برای ایجاد یک صفحه دود، نیرنگ باستانی در تاکتیک های نظامی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Um, I still think that, that maybe the powers that be want it probably as a smoke screen.
[ترجمه گوگل]ام، من هنوز به این فکر می کنم، که شاید قدرت ها آن را احتمالاً به عنوان یک پرده دود می خواهند
[ترجمه ترگمان]ام، من هنوز فکر می کنم که شاید قدرت های اون به عنوان یه پرده دود باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This new method can be used to assess integrally the performance of smoke screen. It also provides a reference for the development of smoke bomb and smoke device.
[ترجمه گوگل]این روش جدید می تواند برای ارزیابی عملکرد یکپارچه دود استفاده شود همچنین مرجعی برای توسعه بمب دود و دستگاه دود ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این روش جدید را می توان برای ارزیابی عملکرد صفحه نمایش دود مورد استفاده قرار داد همچنین یک مرجع برای توسعه بمب دود و دستگاه دود ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Several Methods : To evaluate the jamming effect of the infrared smoke screen are advanced.
[ترجمه گوگل]چند روش: برای ارزیابی اثر پارازیت صفحه دود مادون قرمز پیشرفته هستند
[ترجمه ترگمان]روش های متعددی: برای ارزیابی اثر jamming صفحه دود مادون قرمز، پیشرفته هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Infrared extinction ability and application of tiny graphite powder in combustible anti - infrared smoke screen were studied.
[ترجمه گوگل]قابلیت انقراض مادون قرمز و کاربرد پودر گرافیت ریز در صفحه دود ضد مادون قرمز قابل احتراق مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]توانایی انقراض مادون قرمز و کاربرد پودر گرافیتی ریز در صفحه دود anti combustible مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Some experimental results show that the method is an aid to differentiating and analysing the degree of infrared smoke screen obscuration accurately.
[ترجمه گوگل]برخی از نتایج تجربی نشان میدهند که این روش کمکی به تمایز و تجزیه و تحلیل دقیق میزان تاری صفحه دود مادون قرمز است
[ترجمه ترگمان]برخی نتایج تجربی نشان می دهد که این روش، کمک به متمایز کردن و تجزیه و تحلیل دقیق نوار دود مادون قرمز به طور دقیق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. He was accused of putting up a smokescreen to hide poor standards in schools.
[ترجمه گوگل]او متهم بود که برای پنهان کردن استانداردهای ضعیف در مدارس یک پرده دود نصب کرده است
[ترجمه ترگمان]او متهم به ساختن یک smokescreen برای پنهان کردن استانداردهای ضعیف در مدارس شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The Strasbourg smokescreen will be different.
[ترجمه گوگل]پرده دود استراسبورگ متفاوت خواهد بود
[ترجمه ترگمان]کنفرانس استراسبورگ متفاوت خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. He was just firing a smokescreen of emotive words and phrases.
[ترجمه گوگل]او فقط پرده دودی از کلمات و عبارات احساسی پرتاب می کرد
[ترجمه ترگمان]او فقط یک مشت کلمات عاطفی را از خود دور می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. The rumors were a smokescreen for their own illegal activities.
[ترجمه گوگل]این شایعات پرده دودی برای فعالیت های غیرقانونی خودشان بود
[ترجمه ترگمان]شایعات زیادی برای فعالیت های غیرقانونی خودشان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. It was all a smokescreen to make them believe that the Clarion Call had been lost at sea.
[ترجمه گوگل]این همه پرده دودی بود تا آنها باور کنند که Clarion Call در دریا گم شده است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که همه آن ها معتقد بودند که تماس clarion در دریا گم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. Unconsciously they create a smokescreen of confusion as a defence against the fear of being taken over.
[ترجمه گوگل]آنها به طور ناخودآگاه پرده ای از سردرگمی ایجاد می کنند تا دفاعی در برابر ترس از تسخیر شدن داشته باشند
[ترجمه ترگمان]ناخودآگاه، به عنوان یک دفاع در برابر ترس از گرفتار شدن، نوعی سردرگمی ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. The legal advice is part of a smokescreen being put up to hide its intentions and its concern.
[ترجمه گوگل]مشاوره حقوقی بخشی از پرده دودی است که برای پنهان کردن مقاصد و نگرانی خود قرار داده شده است
[ترجمه ترگمان]توصیه های قانونی بخشی از a است که برای پنهان کردن مقاصد و نگرانی های آن مطرح شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. All a casual but effective smokescreen, neatly blurring our back trail.
[ترجمه گوگل]همه یک ضد دود معمولی اما موثر، که رد پشت ما را به طرز منظمی محو می کند
[ترجمه ترگمان]همه چیز غیر عادی اما موثر و موثر در مسیر ما قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
23. It's just a smokescreen for covering up its expansion of the war.
[ترجمه گوگل]این فقط یک پرده دود برای سرپوش گذاشتن بر گسترش جنگ است
[ترجمه ترگمان]این فقط یک smokescreen برای پوشش دادن گسترش جنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
24. Unfortunately the smokescreen is not likely to help.
[ترجمه گوگل]متأسفانه پرده دود به احتمال زیاد کمکی نمی کند
[ترجمه ترگمان]متاسفانه the به احتمال زیاد کمک نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
25. His peace talks are merely a smokescreen.
[ترجمه گوگل]مذاکرات صلح او فقط یک پرده دود است
[ترجمه ترگمان]گفتگوهای صلح او صرفا یک smokescreen است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
26. The export business was just a smokescreen for his activities as a spy.
[ترجمه گوگل]تجارت صادراتی تنها یک پرده دود برای فعالیت های او به عنوان جاسوس بود
[ترجمه ترگمان]کار صادرات فقط برای فعالیت های او به عنوان یک جاسوس بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
27. SMOKESCREEN is a big, strong warrior that moves with slow deliberation and a lot of power.
[ترجمه گوگل]SMOKESCREEN یک جنگجوی بزرگ و قوی است که با تأمل آهسته و قدرت زیاد حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]smokescreen یک جنگجوی بزرگ و قوی است که با تامل کند و قدرت زیاد حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
28. Rangers progress through a smokescreen created to cover their movement.
[ترجمه گوگل]رنجرها از طریق یک پرده دودی که برای پوشش حرکت آنها ایجاد شده است، پیشرفت می کنند
[ترجمه ترگمان]نیروهای ویژه از طریق یک smokescreen که برای پوشش دادن حرکت خود ایجاد شده اند، پیشرفت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید