smart set

/ˈsmɑːrtˈset//smɑːtset/

معنی: شیک پوش، انجمن شیک پوشان، از ما بهتران
معانی دیگر: (عامیانه) آدم های پولدار و شیک، از ما بهترون

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: sophisticated, fashionable people, considered as a group.

- fashions for the smart set
[ترجمه گوگل] مد برای مجموعه هوشمند
[ترجمه ترگمان] مد روز و مد روز،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. The nightclub is popular with Berlin's smart set.
[ترجمه گوگل]کلوپ شبانه با مجموعه هوشمند برلین محبوب است
[ترجمه ترگمان]کلوب شبانه با مجموعه هوشمندانه (برلین)معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The smart set is/are going to the Caprice restaurant this season.
[ترجمه گوگل]مجموعه هوشمند در این فصل به رستوران کاپریس می رود
[ترجمه ترگمان]این مجموعه هوشمندانه در این فصل به رستوران Caprice می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He invited both the smart set and Perth's old money.
[ترجمه گوگل]او هم مجموعه هوشمند و هم پول قدیمی پرث را دعوت کرد
[ترجمه ترگمان]او از هر دو مجموعه هوشمند و پول قدیمی پرت را دعوت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She mixes with the smart set.
[ترجمه گوگل]او با مجموعه هوشمند مخلوط می شود
[ترجمه ترگمان]او با مجموعه هوشمندانه مخلوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In particular he remembers the very smart set of poetry classics, and noted his friend's compulsive reading of them.
[ترجمه گوگل]او به ویژه مجموعه بسیار هوشمندانه شعرهای کلاسیک را به یاد می آورد و به خواندن اجباری دوستش از آنها اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]به طور خاص، مجموعه بسیار هوشمندانه آثار کلاسیک شعر را به یاد می آورد، و به خواندن اجباری دوستش در مورد آن ها توجه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. That pleased the smart set, but secretly the old money decided it was a bit tacky.
[ترجمه گوگل]این مجموعه هوشمند را خوشحال کرد، اما مخفیانه پول قدیمی به این نتیجه رسید که آن کمی ضخیم است
[ترجمه ترگمان]این کار زیرکانه بود، اما در نهان پول قدیمی به این نتیجه رسیده بود که کمی tacky
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. However, there is also a smart set of clothes - the kit costs Rs 000 - besides meals while at work.
[ترجمه گوگل]با این حال، یک مجموعه لباس هوشمند نیز وجود دارد - کیت 000 روپیه هزینه دارد - علاوه بر وعده های غذایی در حین کار
[ترجمه ترگمان]با این حال، یک مجموعه لباس های هوشمند نیز وجود دارد - این بسته علاوه بر وعده های غذایی در حین کار، ۰۰۰ روپیه هزینه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. She is always the smart set.
[ترجمه گوگل]او همیشه مجموعه هوشمند است
[ترجمه ترگمان] اون همیشه آدم باهوشی هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. High-end hand-me-downs (the smart set calls them vintage) are more ecologically sound than new clothes.
[ترجمه گوگل]دستمال‌های گران‌قیمت (مجموعه‌های هوشمند آن‌ها را قدیمی می‌نامند) نسبت به لباس‌های جدید از نظر زیست‌محیطی سالم‌تر هستند
[ترجمه ترگمان]بالا - پایین - من - downs (مجموعه هوشمندانه که آن ها را انگور می نامد)از نظر اکولوژیکی بیشتر از لباس های جدید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The smart set goes there.
[ترجمه گوگل]مجموعه هوشمند به آنجا می رود
[ترجمه ترگمان] نقشه هوشمندانه ای داره میره اونجا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Now, a kind of snakeskin print might be just the thing for a fashionable octopus trying to blend in with the smart set.
[ترجمه گوگل]اکنون، یک نوع چاپ از پوست مار ممکن است برای یک اختاپوس شیک که سعی دارد با مجموعه هوشمند ترکیب شود، مناسب باشد
[ترجمه ترگمان]حالا، یک نوع اثر از پوست مار ممکن است درست همان چیزی باشد که a مد روز داشته باشد تا با دست هوشمند آن را مخلوط کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A few months ago they opened a new shop catering exclusively to the smart set.
[ترجمه گوگل]چند ماه پیش آنها یک فروشگاه جدید افتتاح کردند که به طور انحصاری برای مجموعه های هوشمند پذیرایی می کرد
[ترجمه ترگمان]چند ماه پیش یک مغازه جدید را باز کردند که منحصرا برای افراد هوشمند ساخته می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Lunchtime finds the large summer terrace at Ben rather Hof, the oldest restaurant on the Ko, filled with the smart set sampling its meat and sausage assortments.
[ترجمه گوگل]در وقت ناهار، تراس تابستانی بزرگ در بن جای هوف، قدیمی‌ترین رستوران در کو، مملو از مجموعه هوشمندی است که از انواع گوشت و سوسیس آن استفاده می‌کند
[ترجمه ترگمان]Lunchtime تراس بزرگ تابستانی در Ben و قدیمی ترین رستوران کو در کو را پیدا می کند که با مجموعه هوشمندانه گوشت و سوسیس assortments پر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

شیک پوش (اسم)
gigolo, dandy, fashionmonger, smart set

انجمن شیک پوشان (اسم)
smart set

از ما بهتران (اسم)
smart set

پیشنهاد کاربران

بپرس