slum

/sˈləm//slʌm/

معنی: خیابان پر جمعیت، محله کثیف، محلات پر جمعیت وپست شهر
معانی دیگر: محله ی فقیرنشین، گدا محله، کوخگاه، زاغه، بیغوله، پیغله، ویرانه، ویرانگاه، خرابات

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: (often pl.) a crowded, dilapidated area of a city where poor people live in substandard housing.
فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: slums, slumming, slummed
• : تعریف: to visit a slum or any place considered lower class, esp. for curiosity.

جمله های نمونه

1. slum clearance and housing programs
برنامه های پاکسازی محله های فقیر نشین و خانه سازی

2. fearful slum conditions
وضع وحشتناک گدامحله ها

3. a sordid slum
گدا محله ی کثیف

4. the rehabilitation of slum areas
بازسازی محله های فقیرنشین

5. a head-start program for slum children
برنامه ی جبران عقب افتادگی برای کودکان کوخ نشین

6. his house stood at the fringe of the slum
خانه ی او در حاشیه ی محله ی فقیرنشین قرار داشت.

7. Noble as you were, you shouldn't slum here.
[ترجمه گوگل]همانطور که نجیب بودی، نباید اینجا زاغه نشینی کنی
[ترجمه ترگمان]نا بل هم مثل تو، تو نباید میومدی اینجا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I can't stand this slum any longer, tidy it up!
[ترجمه سحر] دیگر نمیتوانم این جای کثیف را تحمل کنم، مرتبش کن.
|
[ترجمه گوگل]من دیگر طاقت این زاغه را ندارم، مرتبش کن!
[ترجمه ترگمان]دیگر نمی توانم این محله کثیف را تحمل کنم، تمیزش کنم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This flat would be an absolute slum if I wasn't here to clean it.
[ترجمه گوگل]اگر من برای تمیز کردن آن نبودم، این آپارتمان یک محله فقیر نشین مطلق بود
[ترجمه ترگمان]اگه من اینجا نبودم که تمیزش کنم، این آپارتمان خیلی خرابه می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He made his money by tarting up slum houses and selling them at a huge profit.
[ترجمه گوگل]او با خراب کردن خانه های فقیر نشین و فروش آنها با سود کلان، پول خود را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]او پول خود را با تقسیم خانه های فقیرنشین و فروختن آن ها به سود بسیار زیادی به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Chamberlain Act also provided for subsidising slum clearance schemes.
[ترجمه گوگل]قانون چمبرلین همچنین یارانه طرح های پاکسازی زاغه ها را پیش بینی کرده بود
[ترجمه ترگمان]قانون Chamberlain نیز برای اعطای یارانه به طرح های پاک سازی منطقه فراهم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. On a big estate - slum clearance - in the North.
[ترجمه گوگل]در یک املاک بزرگ - محله فقیر نشین - در شمال
[ترجمه ترگمان]در منطقه بزرگی از مناطق فقیرنشین، در شمال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Elsewhere slum clearance activity was much more piecemeal and avoided spectacular set pieces.
[ترجمه گوگل]در جاهای دیگر، فعالیت پاکسازی محله فقیر نشین بسیار جزئی تر بود و از ضربات نمایشی تماشایی اجتناب می کرد
[ترجمه ترگمان]در جاه ای دیگر، فعالیت پاک سازی فقیرنشین بسیار آسان تر بود و از قطعات مجموعه تماشایی اجتناب می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Slum dwellers would filter through into better stock, or be rehoused by local authorities in new estates.
[ترجمه گوگل]ساکنان محله های فقیر نشین می توانند به انبارهای بهتر وارد شوند یا توسط مقامات محلی در املاک جدید اسکان داده شوند
[ترجمه ترگمان]ساکنان Slum وارد سهام بهتری خواهند شد و یا توسط مقامات محلی در املاک جدید توقیف خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Their only recourse was to crowd into the slum areas around.
[ترجمه گوگل]تنها چاره آنها این بود که در مناطق فقیرنشین اطراف جمع شوند
[ترجمه ترگمان]تنها کاری که آن ها انجام می دادند این بود که در مناطق فقیرنشین شهر ازدحام کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خیابان پر جمعیت (اسم)
slum

محله کثیف (اسم)
slum

محلات پر جمعیت و پست شهر (اسم)
slum

تخصصی

[عمران و معماری] زمین زیر بنا

انگلیسی به انگلیسی

• poor neighborhood, densely populated poverty-stricken area of a city; run-down and squalid residence that is unfit for human habitation
visit slums, visit poor run-down neighborhoods (especially out of curiosity or for entertainment)
a slum is an area of a city where living conditions are very bad and where the houses are in a bad condition.

پیشنهاد کاربران

۱. محله فقیر نشین. ۲. زاغه
مثال:
Many crimes are committed each year against those who inhabit the slum area of our city.
هر ساله جرایم بسیاری بر علیه آنهایی که در منطقه فقیر نشین شهر ما زندگی می کنند صورت می گیرد.
چاله میدون
حاشیه نشین
به معنی بخش فقیر نشین نیست
به بخشی از شهر که خیلی کثیف و نامرتبه با اون فرق داره
مثل این جمله در فیلم "جوکر "
even the nicest section in the city looking like slum
حتا بهترین منطقه های شهر هم کثیفت و نامرتبن
زاغه گردی کردن
در محله های فقیرنشین پرسه زدن
( منبع: فرهنگ معاصر هزاره )
دروازه کازرون
پایین شهر. فقیر نشین. حلبی آباد
همون Ghetto هستش. به قسمت هایی از شهر که بسیار کثیف و چرک و عقب افتادست با کلی ساختمان بی ریخت. نقطه مقابل بالاشهر
🔴an area of a city where poor people live and the buildings are in bad condition
...
[مشاهده متن کامل]

◀️a city slum
◀️He grew up in the slums of New York.
🔴2 [singular]
Brit
◀️informal : a very untidy place
◀️His house is a slum
◀️Imagine working for winnie the poo, social credits goes brrrr, Here's your 50 cent and Now go back to your slums

محله فقیرنشین
حلبی آباد
1 - زاغه نشین = محله فقیر نشین و کثیف
2 - مکان نامرتب و کثیف ( مثل خونه )
His house is a slum
عرصه ها ( محلات ) فرودست
گشتن در محله های فقیر برای خوشگذرانی یا به خاطر کنجکاوی
زاغه نشین
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٤)

بپرس