1. Come on, slow coach; catch up with the others!
[ترجمه گوگل]بیا، مربی آهسته؛ به دیگران برس!
[ترجمه ترگمان]! زود باش، مربی کندی با بقیه تماس بگیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]! زود باش، مربی کندی با بقیه تماس بگیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He is a slow coach. If only there is some good means to make hasten him.
[ترجمه گوگل]او مربی کندی است اگر وسیله خوبی برای تسریع در او وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان] اون یه مربی خیلی آروم - ه اگر راه خوبی برای تسریع کردن او وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون یه مربی خیلی آروم - ه اگر راه خوبی برای تسریع کردن او وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It's known that he is slow coach.
[ترجمه گوگل]معلوم است که او مربی کندی است
[ترجمه ترگمان]می داند که مربی کند ذهنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می داند که مربی کند ذهنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She is a slow coach.
5. You don't need to do it alone, that's why getting a slow coach can help through your transition to a more balanced life.
[ترجمه گوگل]نیازی نیست به تنهایی این کار را انجام دهید، به همین دلیل است که گرفتن یک مربی آهسته می تواند در انتقال شما به یک زندگی متعادل تر کمک کند
[ترجمه ترگمان]لازم نیست به تنهایی این کار را انجام دهید، به همین دلیل است که گرفتن یک مربی آهسته می تواند از طریق انتقال شما به یک زندگی متعادل کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لازم نیست به تنهایی این کار را انجام دهید، به همین دلیل است که گرفتن یک مربی آهسته می تواند از طریق انتقال شما به یک زندگی متعادل کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He does anything at at a snail's pace. He is really a slow coach.
[ترجمه گوگل]او هر کاری را با سرعت حلزون انجام می دهد او واقعا مربی کندی است
[ترجمه ترگمان]او هر کاری را با سرعت snail انجام می دهد او واقعا مربی کند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او هر کاری را با سرعت snail انجام می دهد او واقعا مربی کند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I told my boss that I don't want to work with him. He is slow coach.
[ترجمه گوگل]به رئیسم گفتم که نمیخواهم با او کار کنم او مربی کندی است
[ترجمه ترگمان]به رئیسم گفتم که نمیخوام باه اش کار کنم مربی slow
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به رئیسم گفتم که نمیخوام باه اش کار کنم مربی slow
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید