slough of despond

جمله های نمونه

1. The picture are memorable: Vanity Fair the Slough of Despond, Giant Despair the Delectable Mountain.
[ترجمه گوگل]تصویر به یاد ماندنی است: Vanity Fair Slough of Despond، Giant Despair the Delectable Mountain
[ترجمه ترگمان]این تصویر به یاد ماندنی است: ونیتی فیر، کوه Despond، کوه Giant کوه Delectable
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He was sinking into the Slough of Despond.
[ترجمه گوگل]او در حال غرق شدن در Slough of Despond بود
[ترجمه ترگمان]او در دره نومیدی و نومیدی فرو می رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He saved her from the slough of despond.
[ترجمه گوگل]او را از غبار ناامیدی نجات داد
[ترجمه ترگمان]او را از باتلاق of نجات داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. At that time the country was in the slough of despond.
[ترجمه گوگل]در آن زمان کشور در تنگنای ناامیدی قرار داشت
[ترجمه ترگمان]در آن زمان، کشور در the افسرده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Many commentators now believed that Kasparov was finished, that psychologically he could not recover from such a slough of despond.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مفسران اکنون بر این باور بودند که کاسپاروف تمام شده است، که از نظر روانی نمی تواند از چنین غم و اندوه نجات یابد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مفسران معتقدند که that تمام شده است، که از نظر روانشناسی نمی تواند از چنین a despond رهایی یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We must do something to save him from the slough of Despond.
[ترجمه گوگل]ما باید کاری کنیم تا او را از شر دسپوند نجات دهیم
[ترجمه ترگمان]ما باید کاری کنیم که او را از باتلاق نومیدی نجات دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• deep depression

پیشنهاد کاربران