1. Don't slosh too much water on the floor when you're having a bath.
[ترجمه گوگل]هنگام حمام کردن، آب زیادی روی زمین نریزید
[ترجمه ترگمان]وقتی داری حموم می کنی آب خیلی زیادی روی زمین ریخته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Slosh a bit of paint on.
3. Slosh on a bit of this, and that should do it.
[ترجمه گوگل]کمی از این کار را اسلش کنید، و باید این کار را انجام دهید
[ترجمه ترگمان]کمی این کار را انجام دهید و این کار را باید انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He actually heard it slosh around in his crotch.
[ترجمه گوگل]او در واقع آن را در فاق خود شنید
[ترجمه ترگمان] اون واقعا صدای slosh رو توی crotch شنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Rain collects in puddles that slosh over sewer pipes, flood sidewalks and pool at bus stops.
[ترجمه گوگل]باران در گودالهایی جمع میشود که روی لولههای فاضلاب، پیادهروهای سیلآلود و استخر در ایستگاههای اتوبوس فرو میروند
[ترجمه ترگمان]باران در گودالی جمع می شود که بر روی لوله های فاضلاب، پیاده روهای سیل و استخر در ایستگاه های اتوبوس انباشته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. To remove bacteria, slosh hot water around your mouth with your cheek muscles.
[ترجمه گوگل]برای از بین بردن باکتری ها، آب داغ را با ماهیچه های گونه دور دهان خود بریزید
[ترجمه ترگمان]برای پاک کردن باکتری ها، آب داغ را در اطراف دهان خود با ماهیچه های گونه خود تمیز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Don't slosh the paint on so thickly, they want a nice smooth surface.
[ترجمه گوگل]رنگ را آنقدر ضخیم نکشید، آنها سطح صاف و زیبا می خواهند
[ترجمه ترگمان]این رنگ را انقدر غلیظ نکن که سطح صاف و نرم را می خواهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Wrongly applied credit can slosh around, drive up costs and create excess capacity.
[ترجمه گوگل]اعتبار استفاده نادرست می تواند کاهش یابد، هزینه ها را افزایش دهد و ظرفیت اضافی ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]اعتبار کاربردی به کار رفته می تواند حول و حوش افزایش هزینه ها و ایجاد ظرفیت اضافی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. No slosh for me. Just plain water.
[ترجمه گوگل]برای من شلوغی نیست فقط آب ساده
[ترجمه ترگمان]دست خالی برای من نیست فقط آب معمولی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The slosh mass locations move considerably aft of the c . g . of the vehicle.
[ترجمه گوگل]مکان های توده کُند به طور قابل توجهی در عقب c حرکت می کنند g از وسیله نقلیه
[ترجمه ترگمان]مکان های توده slosh به طور قابل توجهی در قسمت درجه سانتیگراد حرکت می کنند گرم از وسیله نقلیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The modal response of liquid slosh in horizontally cylindrical container was investigated.
[ترجمه گوگل]پاسخ مودال لجن مایع در ظرف استوانهای افقی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]پاسخ فرکانسی slosh مایع در ظرف استوانه ای به صورت افقی مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Devils don't slosh around much of a Sunday, I don't reckon. "
[ترجمه گوگل]به نظر من شیاطین در روزهای یکشنبه زیاد غلت نمی زنند "
[ترجمه ترگمان]شیاطین حدود یک روز یکشنبه پرسه نمی زنند، فکر نمی کنم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Compare spray, shower, spatter, splatter, splash and slosh.
[ترجمه گوگل]اسپری، دوش، پاشیدن، پاشیدن، پاشیدن و لجن را مقایسه کنید
[ترجمه ترگمان]اسپری، حمام، پاشیده شدن و پاشیدن آب و شر و لجن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ironically it was a stable "slosh" of Yuans that bought so much of US T-bills to help slowdown the US financial burnout and hold its financial credit ratings.
[ترجمه گوگل]از قضا این یک یوان با ثبات بود که بسیاری از اسکناس های تسهیلات ایالات متحده را برای کمک به کاهش سرعت فرسودگی مالی ایالات متحده و حفظ رتبه اعتبار مالی آن خرید
[ترجمه ترگمان]از قضا، این یک \"slosh\" از Yuans بود که بسیاری از صورتحساب های تی آمریکا را برای کمک به کاهش تحلیل رفتگی مالی ایالات متحده و حفظ رتبه بندی اعتباری مالی آن خریداری کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The slosh problem is examined in detail in latter chapters.
[ترجمه گوگل]مسئله slosh به تفصیل در فصل های بعدی مورد بررسی قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]مساله slosh در بخش های آخر به تفصیل مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید