slobbery

/ˈslɑːbəriː//ˈslɒbərɪ/

لجن مالی، تف کاری

جمله های نمونه

1. How could waves sound so much like slobbery breathing?
[ترجمه گوگل]چگونه امواج می توانند تا این حد شبیه به نفس کشیدن آهسته باشند؟
[ترجمه ترگمان]چطور میتونه امواج رو اینقدر درست تلفظ کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Horrors - hairy and slobbery, glossy and raw.
[ترجمه گوگل]وحشت - مودار و شلخته، براق و خام
[ترجمه ترگمان]پشمالو - پرمو و slobbery، براق و براق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I hated that, cos he used to eat all slobbery like - you know, dribbling and that.
[ترجمه گوگل]من از آن متنفر بودم، زیرا او عادت داشت همه‌چیز شلخته‌ای مثل دریبل زدن و این‌ها را بخورد
[ترجمه ترگمان]من از اون متنفر بودم، چون اون عادت داشت همه slobbery رو بخوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Scuttle:I don't know, he looks kind of hairy and slobbery to me.
[ترجمه گوگل]اسکاتل: نمی دانم، او به نظر من یک جورهایی مودار و شلخته به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]نمی دانم، او به نظر من خیلی پرمو و slobbery
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I love him too, but sometimes it bothers me the way he shows his love: he hugs me too tight, or gives me slobbery kisses.
[ترجمه گوگل]من هم او را دوست دارم، اما گاهی اوقات نحوه نشان دادن عشقش مرا آزار می دهد: مرا خیلی محکم در آغوش می گیرد، یا بوسه های هولناکی به من می دهد
[ترجمه ترگمان]من هم او را دوست دارم، اما بعضی وقت ها این طوری اذیتم می کند: او مرا خیلی محکم بغل می کند، یا مرا می بوسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• wet, damp, drooly; sentimental, overemotional
a slobbery mouth or kiss is very wet.

پیشنهاد کاربران

بپرس