slippery slope

انگلیسی به انگلیسی

• slick incline, slippery hill

پیشنهاد کاربران

به فرمایش دوستان دومینوی منفی - زنجیره منفی - سراشیبی خطرناک - سرسره لغزنده - شیب لغزنده
**English:**
A **"slippery slope"** refers to a situation where a relatively small action or decision can lead to unintended and often negative consequences, typically escalating over time. It suggests that once you start down a particular path, it may be difficult to stop or reverse, and things may get worse.
...
[مشاهده متن کامل]

**Persian ( Farsi ) :**
**"سرسره لغزنده"** به معنای شرایطی است که یک عمل یا تصمیم کوچک می تواند به پیامدهای ناخواسته و اغلب منفی منجر شود، که معمولاً در طول زمان تشدید می شود. این عبارت نشان می دهد که وقتی وارد مسیری می شوی، ممکن است متوقف شدن یا برگشتن از آن مسیر سخت باشد و اوضاع بدتر شود.
- - -
### Examples and Conversations:
1. **English:**
- "If we allow this policy change, it might be a slippery slope toward even more drastic measures. "
- "You know, starting to skip one class may seem harmless, but it can be a slippery slope to failing the entire course. "
**Persian Translation:**
- "اگر اجازه دهیم که این تغییر سیاست اجرا شود، ممکن است سرسره لغزنده ای باشد که به تدابیر حتی شدیدتری منتهی شود. "
- "می دانی، شروع به ترک یک کلاس ممکن است بی ضرر به نظر برسد، اما می تواند سرسره لغزنده ای به سمت مردود شدن در کل درس باشد. "
2. **English Conversation:**
- A: "Do you think it's a good idea to let people bring pets to the office?"
- B: "It could be, but it's a slippery slope. Once you allow one thing, people might ask for more exceptions. "
**Persian Translation:**
- الف: "آیا فکر می کنی ایده خوبی باشد که مردم را اجازه بدهیم حیوانات خانگی شان را به دفتر بیاورند؟"
- ب: "ممکن است خوب باشد، اما این سرسره لغزنده است. وقتی یک مورد را اجازه بدهی، مردم ممکن است درخواست استثناهای بیشتری کنند. "
3. **English:**
- "I don’t think we should start compromising on our principles. It's a slippery slope that could lead to bigger compromises later. "
**Persian Translation:**
- "فکر نمی کنم باید شروع به سازش در اصول خود کنیم. این یک سرسره لغزنده است که ممکن است به سازش های بزرگتری در آینده منتهی شود. "
chatgpt

A series of undesirable effects that, one warns, could result from a certain action
سوتی
You're on a slippery slope once you start lying about your age!
سوتی دادی اگر سن ات رو دروغ بگی
شیب لغزنده.
در فلسفه و منطق به حالتی اشاره دارد که در آن یک عمل یا تصمیم به ضورت غیرمستقیم به عواقب جدی تر و ناخوشایندتری منجر می شود.
مثلا اگر به دانش آموزان اجازه دهیم یک روز در مدرسه غیبت کنندبه زودی هر روز غیبت خواهند کرد. این نوع استدلال شیب لغزنده است.
سرآشیبی سقوط
مشکل آفرین
It's not a suitable solution for that matter.
I mean it's a slippery slope solution that you suggested.
این راه حل مناسبی برای آن مشکل نیست. منظورم اینه این راه حلی که تو پشنهاد کردی ، ( آخر و عاقبتی نداره ) کانال بنده در تلگرام👇⚘️
@Parsa_English_Vocabulary_Idioms
پر شکست
تخم مرغ دزد، شترمرغ دزد می شود. اگه کوتاه بیایی، تا آخرش رو باید کوتاه بیایی. معنی لغوی، سطح شیب دار لغزنده است.
در علم استنتاج، یعنی فکر کنیم یک اتفاق، حتما باعث مجموعه ای از اتفاق های دیگه میشه، حتی اگر در واقعیت این طور نباشه.
به نظرم "توالی ناگزیر" می تونه ترجمه ی مناسبی باشه
لبه پرتگاه
If someone is on a slippery slope, they are involved in a course of action that is difficult to stop and that will eventually lead to failure or trouble.
اگر کسی در �شیب لغزان� باشد، در جریان اقدامی هست که توقف آن سخت است و نهایتا به شکست یا مشکل منجر می شود.
( مجازی ) : سراشیبی خطرناک
اکثر ترجمه های بچه ها واقعا درسته ولی مغنا رو بصورت اصطلاحی متاسفانه نرسوندن. معادل اصطلاحی فارسیش میشه: این ره که میروی به ترکستان است. شعر سعدی
یعنی اخر عاقبت فکر یا عملت خوب نخواهد بود
دومینوی منفی، زنجیره منفی
شیب لغزنده، وضعیت اجتناب ناپذیر، زنجیره اتفاقات ناخوشایند ( اشاره به وضعیتی دارد که با انجام شدن یک کار، انجام کارهای دیگری که در پی آن به وجود می آید، اجتناب ناپذیر است، مثل فردی که در حال لیز خوردن از
...
[مشاهده متن کامل]
شیبی تند است و جلوگیری از اتفاقات بعدی، مثل برخورد با موانع و . . . ناگریز است، به بیانی دیگر، کاری انجام شده است که در پی آن اقداماتِ دیگری انجام می شود که نمی توان جلوی آن را گرفت و نهایتا فاجعه ای به بار می آید )

از این اصطلاح زمانی استفاده میشه که میخوایم نگرانیمون رو نسبت به نتیجه چیزی نشون بدیم.
مثل:
? A:why do you think it is scary
B:it's a slippery slope, I mean, before you know it, sb is going to use it for sth bad. . . o
شرایطی که هر لحظه امکان دارد منجرب به یک اتفاق شود
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٨)

بپرس