slip the anchor

پیشنهاد کاربران

عبارت **"slip the anchor"** در فارسی می تواند به صورت زیر ترجمه شود:
📌 **"رها کردن لنگر"**
📌 **"بریدن لنگر و حرکت کردن"**
📌 **"بی سر و صدا از لنگر جدا شدن و فرار کردن"**
🔹 این اصطلاح در دریانوردی به معنی **رها کردن لنگر بدون بالا کشیدن آن، معمولاً برای فرار سریع** است. در برخی مواقع، **طناب یا زنجیر لنگر را می بریدند تا کشتی بتواند فوراً حرکت کند**.
...
[مشاهده متن کامل]

💡 **مثال:**
**"The captain ordered the crew to slip the anchor and sail away before the enemy ships arrived. "**
🔸 **"کاپیتان به خدمه دستور داد که لنگر را رها کنند و قبل از رسیدن کشتی های دشمن حرکت کنند. "**
chatgpt

بپرس